安徒生童話譯介到中國是安徒中國翻譯史上的一件大事,更是童話中國兒童文學發展初期兒童文學翻譯的一個里程碑。在近百年的作品旅程中,安徒生童話經過從零散的安徒翻譯到全譯本的出版再到新譯本的誕生,已經成為中國兒童閱讀經典。童話下面是作品短篇文章網小編為您整理的安徒生的童話作品有哪些,希望對你有所幫助。安徒
從前有一位權力很大的皇后。她的作品花園里種植著每季最美麗的、從世界各國移來的安徒花。但是童話她特別喜愛玫瑰花,因此她有各種各色的作品玫瑰花:從那長著能發出蘋果香味的綠葉的野玫瑰,一直到最可愛的安徒、普羅旺斯的童話玫瑰,樣樣都有。作品它們爬上宮殿的墻壁,攀著圓柱和窗架,伸進走廊,一直長到所有大殿的天花板上去。這些玫瑰有不同的香味,形狀和色彩。
但是這些大殿里充滿了憂慮和悲哀。皇后睡在病床上起不來,御醫宣稱她的生命沒有希望。
“只有一件東西可以救她,”御醫之中一位最聰明的人說。“送給她一朵世界上最美麗的玫瑰花——一朵表示最高尚、最純潔的愛情的玫瑰花。這朵花要在她的眼睛沒有閉上以前就送到她面前來.那么她就不會死掉。”
各地的年輕人和老年人送來許多玫瑰花——所有的花園里開著的最美麗的玫瑰花。然而這卻不是那種能治病的玫瑰花。那應該是在愛情的花園里摘下來的一朵花;但是哪朵玫瑰真正表示出最高尚、最純潔的愛情呢?
詩人們歌唱著世界上最美麗的玫瑰花;每個詩人都有自己的一朵。消息傳遍全國,傳到每一顆充滿了愛情的心里,傳給每一種年齡和從事每種職業的人。
“至今還沒有人能說出這朵花,”那個聰明人說,“誰也指不出盛開著這朵花的那塊地方。這不是羅密歐和朱麗葉棺材上的玫瑰花,也不是瓦爾堡墳上的玫瑰花,雖然這些玫瑰在詩歌和傳說中永遠是芬芳的。這也不是從文克里得的血跡斑斑的長矛上開出的那些玫瑰花——從一個為祖國而死去的英雄的心里所流出的血中開出的玫瑰花,雖然什么樣的死也沒有這種死可愛,什么樣的花也沒有他所流出的血那樣紅。這也不是人們在靜寂的房間里,花了無數不眠之夜和寶貴的生命所培養出的那朵奇異之花——科學的奇花。”
“我知道這朵花開在什么地方,”一個幸福的母親說。她帶著她的嬌嫩的孩子走到這位皇后的床邊來,“我知道在什么地方可以找到世界上最美麗的玫瑰花。那朵表示最高尚和最純潔的愛情的玫瑰,是從我甜蜜的孩子的鮮艷的臉上開出來的。這時他睡足了覺,睜開他的眼睛,對我發出充滿了愛情的微笑。”
“這朵玫瑰是夠美的,不過還有一朵比這更美,”聰明人說。
“是的,比這更要美得多,”另一個女人說。“我曾經看到過一朵,再沒有任何一朵開得比這更高尚、更神圣的花,不過它像庚申玫瑰的花瓣,白得沒有血色。我看到它在皇后的臉上開出來。她取下了她的皇冠,她在悲哀的長夜里抱著她的病孩子哭泣,吻他,祈求上帝保佑他——像一個母親在苦痛的時刻那樣祈求。”
“悲哀中的白玫瑰是神圣的,具有神奇的力量;但是它不是我們所尋找的那朵玫瑰花。”
“不是的,我只是在上帝的祭壇上看到世界上最美的那朵玫瑰花,”虔誠的老主教說。“我看到它像一個安琪兒的面孔似的射出光彩。年輕的姑娘走到圣餐的桌子面前,重復她們在受洗時聽作出的諾言,于是玫瑰花開了——她們的鮮嫩的臉上開出淡白色的玫瑰花。一個年輕的女子站在那兒。她的靈魂充滿了純潔的愛,她抬頭望著上帝——這是一個最純潔和最高尚的愛的表情。”
“愿上帝祝福她。”聰明人說。“不過你們誰也沒有對我說出世界上最美麗的玫瑰花。”
這時有一個孩子——皇后的小兒子——走進房間里來了。他的眼睛里和他的臉上全是淚珠。他捧著一本打開的厚書。這書是用天鵝絨裝訂的,上面還有銀質的大扣子。
“媽媽。”小家伙說,“啊,請聽我念吧。”
于是這孩子在床邊坐下來,念著書中關于他的事情——他,為了拯救人類,包括那些還沒有出生的人,在十字架上犧牲了自己的生命。
“沒有什么愛能夠比這更偉大。”
皇后的臉上露出一片玫瑰色的光彩,她的眼睛變得又大又明亮,因為她在這書頁上看到世界上最美麗的玫瑰花——從十字架上的基督的血里開出的一朵玫瑰花。
“我看到它了。”她說,“看到了這朵玫瑰花——這朵地上最美麗的玫瑰花——的人,永遠不會死亡。”
安徒生的童話作品篇二:墨水筆和墨水瓶有人在一位詩人的房間里看見他桌子上擺著墨水瓶的時候,說了這樣的話:真奇怪,這么個墨水瓶里,竟然會生出這么些東西。真不知下一步又是些什么?是啊,真奇怪。就是的,墨水瓶說道真不可思議。就是的,我常這樣說。它對羽毛筆說道,也是對桌子上其他能聽到的東西說的真奇怪,從我身上竟生出了這么多東西。是啊,這幾乎是令人不能相信的。而我自己也真不知道,當人在我里面醮的時候,下一步會是什么樣只要我的一滴就夠寫滿半頁紙,這半頁紙上什么不能寫我真是一種奇妙的東西。從我產生出了所有的詩人的作品。產生出了人們覺得自己認識的這許多活生生的人,這許多內心的感受,這種美好的心情,這些對秀麗的大自然的描寫我自己也不明白,因為我并不了解大自然不過它卻就在我體內。從我這兒產生出了一群四處闖蕩的人,漂亮的姑娘,騎著高頭大馬的騎士,皮爾·杜佛和基爾斯騰·基默。是啊,我自己也不知道。我向您保證,我沒有想著這一層
您是對的。羽毛筆說道:您根本沒有想因為要是您想,您便會明白,您只不過出了些水罷了。您提供水,這樣我便可以表達,可以把我內心的東西表現在紙上,東西是我寫下來的寫字的是筆呢。這一點任何人都不懷疑,大多數人對詩的了解和一個老墨水瓶是一樣的
您只有很少的經驗。墨水瓶說道,您服役還只不過一個星期就已經半禿了您竟然就以為您就是詩人。您只是一個仆人罷了您來以前,這類東西我就有過不少了有的是從鵝家族來的,也有英國制造的我知道羽毛筆和鐵筆。為我服務過的墨水筆很多很多當他,人,為我而寫寫劃劃的人來寫下我內心的東西的時候,還會有更多的墨水筆為我服務我現在倒很想知道,他首先從我身上拿出什么東西來一灘黑水。墨水筆說道
晚上很晚的時候,詩人回家來了他去參加了一個音樂會,聽了一位小提琴家的十分精彩的演奏,心中回蕩著那位音樂家的優美樂聲,他完全被他那無比優美的旋律所陶醉小提琴家用他的樂器奏出了令人驚異極為豐富多彩的樂曲清泉:時而像清脆的粒粒水滴,顆顆珠子,時而像鳥兒在啾啾唧唧和諧地鳴唱,時而又像一陣狂風吹過云杉樹林詩人以為他聽到了自己的心靈在哭泣,可是這是一種音樂,就像是能從婦女動人的聲音中聽出的那種和諧的樂聲就好像不僅是提琴的弦在發音,而且弦橋弦栓及共鳴箱也都在鳴響簡直太不尋常了。演奏是很難的,但是卻像一場游戲,就像弓只是在弦上來回奔跑,人人誰都會以為自己也會拉一樣提琴自己在響,弓自己在演奏,這一切好像就是琴和弓兩個的作為大家忘記了把握著這兩樣東西,給它們以生命和魂靈的大師;大師忘記了大家;但是詩人想著他,提到他,詩人把自己的思想這樣寫了下來:
要是弓和琴竟夸耀起自己的所作所為,那該是多么地愚蠢啊。而我們人,詩人藝術家科學上的發明家將領,卻常常這樣干我們夸耀自己,而我們大家實則只不過都是上帝演奏的樂器罷了光榮只屬于他。我們沒有什么可以夸耀的
是的,詩人寫下了這些,把它寫成一篇寓言,把它稱作大師與樂器
您得到您的了,夫人。它們兩個單獨在一起的時候,墨水筆對墨水瓶這樣說道
您大約聽到了他念的那些我所寫下的東西了吧?
是啊,得到了我給您,讓您寫下的東西,墨水瓶說道那是針對您的自高自大寫的。瞧您竟然連人取笑您都不懂。我從我內心刺您一下。不過我得承認我的惡意
裝一肚子墨水的雌玩意兒。筆說道
胡寫亂劃的細簽子。墨水瓶說道
諸位都意識到它們兩個都作了很好的對答,知道自己回答得不錯是一件很愉快的事這樣便可以安然入睡,它們也睡得很安然可是詩人沒有睡,文思不斷涌出,就像音樂從提琴涌出一樣,像滾來滾去的珠子,像掠過樹林的風暴他感到了其中有自己的心,他瞥見了永恒的大師的光芒光榮屬于他。
這是1520xx年前后羅斯基勒大教堂的大鐘上的兩個機械人形
安徒生的童話作品篇三:家養公雞和風信公雞有兩只公雞,一只在垃圾堆上,一只在屋頂上,兩只都很自高自大可是誰更有能耐呢?請告訴我們你的意見然而,我們保留著我們的意見
雞場那邊有一道木柵欄,與另一個院子隔開那個院子里有一個垃圾堆,垃圾堆上長了一條很大的黃瓜她自己很明白,她是發酵土里長出來的東西
這是生就的。她內心這樣說著并不是什么東西都可以生成黃瓜的,世上也應該有別的有生命的物種。雞鴨,還有鄰舍院子里那一群,也都是生靈我這會兒看見木欄上有公雞,和高高在上連咯咯叫都不會更不用說喔喔啼的風信公雞比,他的確另有一番意義。那風信公雞既沒有母雞,也沒有小雞他只想著自己,滿身銅綠。不行,家養的公雞,那才算得上是公雞。瞧他邁步的那個樣子,那是跳舞。聽他打鳴,那是音樂。他所到之處,人們就明白什么是小號手。若是他跑到這里來,若是他把我連葉帶桿一起吃掉,若是我進了他的身子里,那真是幸福的死。黃瓜這么說道
夜里天氣壞得可怕極了,母雞小雞,連帶公雞都找不到躲避的地方兩個院子中間的那道木欄被吹倒了,發出很大的聲音屋頂上的瓦也落下來,但是風信公雞卻穩穩地站在那里,連轉都不轉一下他不中用,然而他年輕,是不久前才鑄出來的而且頭腦清醒,遇事不慌他天生老成,不像那些在天上飛來飛去的諸如麻雀燕子之類的小鳥,他瞧不起他們唧唧喳喳的鳥兒,小不點兒,普普通通鴿子倒挺大,閃閃發光,很像珍珠母雞,看去也頗像某種風信公雞但是他們太胖了,笨頭笨腦,一門心思只想著啄點東西進肚皮里去,風信公雞這么說道,交往之中他們還總是令人厭煩秋去春來的候鳥來拜訪過,談到過異國他鄉,談起過天空中鳥兒成群結隊地飛行,談起過猛禽攔路行兇的可怕故事頭一回聽,這都很新鮮有趣可是到后來,風信公雞明白了,他們老在重復,總是講同樣的事兒,很是令人煩心。他們一切都叫人煩心沒有可交往的,誰都是死板板的,毫無趣味
這世界真不行。他說道,什么都無聊透頂。風信公雞像人們所說的那樣,對什么都膩味了黃瓜要是知道的話,她一定會覺得很有趣但是她的眼中只有那家養的公雞,現在他已經到了她的院子里來了
木欄被吹倒了,可是雷電已經平息
你們覺得那一陣子喔喔啼如何?家養公雞對雞婆和雞仔說道有點粗聲粗氣,一點兒不雅致
雞婆帶著一群雞仔闖到垃圾堆上,公雞像騎士一般邁著大步來了
菜園子里長出來的。他對黃瓜說從這么簡簡單單的一句話里,她體察到了他的高度涵養,卻忘了他正在啄她,正在吃她
幸福地死啊。
來了一群母雞,來了一群小雞只要有一只跑動,另一只便會跟著跑起來他們咯咯地叫,他們唧唧地叫,他們瞅著公雞,為他感到驕傲,他是他們一族
咯咯勒咯。他啼了起來,我在世界的雞場里這么一叫,小雞馬上便長成了大母雞
雞婆和雞仔咯咯唧唧地跟著叫了起來
公雞接著宣講了一個大大的新消息
一只公雞能生蛋。你們知道嗎,蛋里是什么玩意兒?里面是一只爬蟲怪。誰見了它都受不了。人類都知道這事,現在連你們都知道了知道我身體里懷著什么。知道了我是所有雞場里一個什么樣的棒小伙子。
接著家養公雞拍拍翅膀,挺起自己的冠子,又啼了起來所有的雞婆,所有的雞仔都哆嗦了一下但是,他們都為自己同類中有一個所有雞場中最棒的小伙子而驕傲他們咯咯地叫著,他們唧唧地叫著,好讓風信公雞聽見他聽到了,不過并沒有因此而動上一動
一派胡言亂語。風信公雞內心這樣說道家養的公雞從來也沒有下過蛋我沒有那個興致,要是我愿意的話,我滿可以生一個風蛋。可是這個世界不值得有什么風蛋。全是胡說八道。現在我連這么立著都不高興了
于是風信雞折了不過他沒有把家養的公雞砸死當然他是這么打算的。母雞說道這篇故事所含的教益又是怎么說呢
與其活得膩味折掉,倒還是啼啼叫叫的好
丹麥有這樣的迷信,說有個怪物,雞頭蛇身它一眨眼便能嚇死人