《季札觀周樂(lè)》左丘明文言文原文注釋翻譯
作 者:飛天魚(yú)
狀 態(tài):連載中,加入書(shū)架,直達(dá)底部
最后更新:2025-05-10 20:29:27
最新章節(jié):后記
作品簡(jiǎn)介《季札觀周樂(lè)》記敘了季札出使魯國(guó),季札魯國(guó)人為他表演周王室的觀周樂(lè)舞。
作品原文
季札觀周樂(lè)
吳公子札來(lái)聘(1)。樂(lè)左……請(qǐng)觀于周樂(lè)(2)。丘明使工為之歌《周南》、文言文原文注《召南》(3),釋翻曰:“美哉!季札始基之矣(4),觀周猶未也,樂(lè)左然勤而不怨矣(5)。丘明為之歌《邶》、文言文原文注《鄘》、釋翻《衛(wèi)》(6),季札曰:“美哉,觀周淵乎!樂(lè)左憂而不困者也。吾聞衛(wèi)康叔、武公之德如是(7),是其《衛(wèi)風(fēng)》乎?”為之歌《王》(8)曰:“美哉!思而不懼,其周之東乎!”為之歌《鄭》(9),曰:“美哉!其細(xì)已甚(10),民弗堪也。是其先亡乎!”為之歌《齊》,曰:“美哉,泱泱乎(11)!大風(fēng)也哉!表東海者,其大公乎(12)?國(guó)未可量也。”為之歌《豳》(13),曰:“美哉,蕩乎(14)!樂(lè)而不淫,其周公之東乎(15)?”為之歌《秦》,曰:“此之謂夏聲(16)。夫能夏則大,大之至也,其周之舊乎!”為之歌《魏》(17),曰:“美哉,渢渢(18)乎!大而婉,險(xiǎn)而易行(19),以德輔此,則明主也!”為之歌《唐》(20),曰:“思深哉!其有陶唐氏之遺民乎(21)?不然,何憂之遠(yuǎn)也?非令德之后(22),誰(shuí)能若是?”為.之歌《陳》(23),曰:“國(guó)無(wú)主,其能久乎!”自《鄶》以下無(wú)譏焉(26)!
為之歌《小雅》(26),曰。“美哉!思而不貳,怨而不言,其周德之衰乎?猶有先王之遺民焉(27)!”為之歌《大雅》,曰(28):“廣哉!熙熙乎(29)!曲而有直體,其文王之德乎?”
為之歌《頌》,曰:“至矣哉!直而不倨,曲而不屈;邇而不逼,遠(yuǎn)而不攜(32);遷而不淫,復(fù)而不厭;哀而不愁,樂(lè)而不荒(33);用而不匱,廣而不宣;施而不費(fèi),取而不貪;處而不底(34),行而不流。五聲和(35),八風(fēng)平(36);節(jié)有度(37),守有序(38)。盛德之所同也!”
見(jiàn)舞《象箾》、《南龠》者(39),曰:“美哉,猶有憾!”見(jiàn)舞《大武》者(40),曰:“美哉,周之盛也,其若此乎?”見(jiàn)舞《韶濩》者(41),曰:“圣人之弘也,而猶有慚德(42),圣人之難也!”見(jiàn)舞《大夏》者(42),曰:“美哉!勤而不德(44)。非禹,其誰(shuí)能修之(45)!”見(jiàn)舞《韶箾》者“,曰:“德至矣哉!大矣,如天之無(wú)不幬也(47),如地之無(wú)不載也!雖甚盛德,其蔑(48)以加于此矣。觀止矣!若有他樂(lè),吾不敢請(qǐng)已!”
作品注釋
(1)吳公子札:即季札,吳王壽夢(mèng)的小兒子。
(2)周樂(lè):周王室的音樂(lè)舞蹈。
(3)工:樂(lè)工。《周南》、《召南》:《詩(shī)經(jīng)》十五國(guó)風(fēng)開(kāi)頭的兩種。以下提到的都是國(guó)風(fēng)中各國(guó)的詩(shī)歌。
(4)始基之:開(kāi)始奠定了基礎(chǔ)。
(5)勤:勞,勤勞。怨:怨恨。
(6)邶(bei):周代諸侯國(guó),在今河南湯陰南。庸:周代諸侯國(guó),在今河南新鄉(xiāng)市南。衛(wèi):周代諸侯國(guó),在今河南淇縣。
(7)康叔:周公的弟弟,衛(wèi)國(guó)開(kāi)國(guó)君主。武公:康叔的九世孫。
(8)《王》:即《王風(fēng)》,周平王東遷洛邑后的樂(lè)歌。
(9)鄭:周代諸侯國(guó),在今河南新鄭一帶。
(10)細(xì):瑣碎。這里用音樂(lè)象征政令。
(11)泱泱:宏大的樣子。
(12)表東海:為東海諸侯國(guó)作表率。大公:太公,指國(guó)開(kāi)國(guó)國(guó)君呂尚,即姜太公。
(13)豳(bin):西周公劉時(shí)的舊都,在今陜西彬縣東北。
(14)蕩:博大的樣子。
(15)周公之東:指周公東征。
(16)夏:西周王蹺一帶。秦:在今陜西、甘肅一帶。夏聲:正聲,雅聲。
(17)魏:諸侯國(guó)名,在今山西芮縣北。
(18)沨沨(feng):輕飄浮動(dòng)的樣子。
(19)險(xiǎn):不平,這里指樂(lè)曲的變化。
(20)唐:在今山西太原。晉國(guó)開(kāi)國(guó)國(guó)君叔虞初封于唐。
(21)陶唐氏:指帝堯。晉國(guó)是陶唐氏舊地。
(22)令德之后:美德者的后代,指陶唐氏的后代。
(23)陳:國(guó)都宛丘,在今河南淮陽(yáng)。
(24)鄶(kuài):在今河南鄭州南,被鄭國(guó)消滅。
(25)譏:批評(píng)。
(26)《小雅》:指《詩(shī)·小雅》中的詩(shī)歌。
(27)先王:指周代文、武、成、康等王。
(28)《大雅》:指《詩(shī)·大雅》中的詩(shī)歌。
(29)熙熙:和美融洽的樣子。
(30)《頌》:指《詩(shī)經(jīng)》中的《周頌》、《魯頌》和《商頌》。
(31)倨:傲慢。國(guó)嗝:同“逼”,侵逼。攜:游離。
(34)荒:過(guò)度。囫處:安守。底:停頓,停滯。
(35)五聲:指宮、商、角、微、羽。和:和諧。
(36)八風(fēng):指金、石、絲、竹、翰、土、革、本做成的八類樂(lè)器。
(37)節(jié):節(jié)拍。度:尺度。
(38)守有序:樂(lè)器演奏有一定次序。
(39)《象箾(shuò )》:舞名,武舞。《南龠)(yuè):舞名,文舞。
(40)《大武》:周武王的樂(lè)舞。
(41)《韶濩hù》:商湯的樂(lè)舞。
(42)慚德:遺憾,缺憾。
(43)《大夏》:夏禹的樂(lè)舞。
(44)不德:不自夸有功。
(45)修:作。
(46)《韶萷》:虞舜的樂(lè)舞。
(47)幬(dào):覆蓋。
(48)蔑:無(wú),沒(méi)有。
原文
吳公子札來(lái)聘。……請(qǐng)觀于周樂(lè)。使工為之歌《周南》、《召南》,曰:“美哉!始基之矣,猶未也,然勤而不怨矣。為之歌《邶》、《鄘》、《衛(wèi)》,曰:“美哉,淵乎!憂而不困者也。吾聞衛(wèi)康叔、武公之德如是,是其《衛(wèi)風(fēng)》乎?”為之歌《王》曰:“美哉!思而不懼,其周之東乎!”為之歌《鄭》,曰:“美哉!其細(xì)已甚,民弗堪也。是其先亡乎!”為之歌《齊》,曰:“美哉,泱泱乎!大風(fēng)也哉!表東海者,其大公乎?國(guó)未可量也。”為之歌《豳》,曰:“美哉,蕩乎!樂(lè)而不淫,其周公之東乎?”為之歌《秦》,曰:“此之謂夏聲。夫能夏則大,大之至也,其周之舊乎!”為之歌《魏》,曰:“美哉,渢渢乎!大而婉,險(xiǎn)而易行,以德輔此,則明主也!”為之歌《唐》,曰:“思深哉!其有陶唐氏之遺民乎?不然,何憂之遠(yuǎn)也?非令德之后,誰(shuí)能若是?”為.之歌《陳》,曰:“國(guó)無(wú)主,其能久乎!”自《鄶》以下無(wú)譏焉!
為之歌《小雅》,曰。“美哉!思而不貳,怨而不言,其周德之衰乎?猶有先王之遺民焉!”為之歌《大雅》,曰:“廣哉!熙熙乎!曲而有直體,其文王之德乎?”
為之歌《頌》,曰:“至矣哉!直而不倨,曲而不屈;邇而不逼,遠(yuǎn)而不攜;遷而不淫,復(fù)而不厭;哀而不愁,樂(lè)而不荒;用而不匱,廣而不宣;施而不費(fèi),取而不貪;處而不底,行而不流。五聲和,八風(fēng)平;節(jié)有度,守有序。盛德之所同也!”
見(jiàn)舞《象箾》、《南龠》者,曰:“美哉,猶有憾!”見(jiàn)舞《大武》者,曰:“美哉,周之盛也,其若此乎?”見(jiàn)舞《韶濩》者,曰:“圣人之弘也,而猶有慚德,圣人之難也!”見(jiàn)舞《大夏》者,曰:“美哉!勤而不德。非禹,其誰(shuí)能修之!”見(jiàn)舞《韶箾》者“,曰:“德至矣哉!大矣,如天之無(wú)不幬也,如地之無(wú)不載也!雖甚盛德,其蔑以加于此矣。觀止矣!若有他樂(lè),吾不敢請(qǐng)已!”
作品譯文
吳國(guó)公子季札前來(lái)魯國(guó)訪問(wèn)……請(qǐng)求觀賞周朝的音樂(lè)和舞蹈。魯國(guó)人讓樂(lè)工為他歌唱《周南》和《召南》。季禮說(shuō):“美好啊!教化開(kāi)始奠基了,但還沒(méi)有完成,然而百姓辛勞而不怨恨了。”樂(lè)工為他歌唱們《邶風(fēng)》、《庸風(fēng)》和《衛(wèi)風(fēng)》。季禮說(shuō):“美好啊,多深厚啊!雖然有憂思,卻不至于困窘。我聽(tīng)說(shuō)衛(wèi)國(guó)的康叔、武公的德行就像這個(gè)樣子,這大概是《衛(wèi)風(fēng)》吧!”樂(lè)工為他歌唱《王風(fēng)》。季札說(shuō):“美好啊!有憂思卻沒(méi)有恐懼,這大概是周室東遷之后的樂(lè)歌吧!”樂(lè)工為他歌唱《鄭風(fēng)》。季札說(shuō):“美好啊!但它煩瑣得太過(guò)分了,百姓忍受不了。這大概會(huì)最先亡國(guó)吧。”樂(lè)工為他歌唱《齊風(fēng)》。季禮說(shuō):“美好啊,宏大而深遠(yuǎn),這是大國(guó)的樂(lè)歌啊!可以成為東海諸國(guó)表率的,大概就是太公的國(guó)家吧?國(guó)運(yùn)真是不可限量啊!”樂(lè)工為他歌唱《南風(fēng)》。季札說(shuō):“美好啊,博大坦蕩!歡樂(lè)卻不放縱,大概是周公東征時(shí)的樂(lè)歌吧!”樂(lè)工為他歌唱《秦風(fēng)》。季禮說(shuō):“這樂(lè)歌就叫做正聲。能作正聲自然宏大,宏大到了極點(diǎn),大概是周室故地的樂(lè)歌吧!”樂(lè)工為他歌唱《魏風(fēng)》。季禮說(shuō):“美好啊,輕飄浮動(dòng)!粗?jǐn)U而又婉轉(zhuǎn),變化曲折卻又易于流轉(zhuǎn),加上德行的輔助,就可以成為賢明的君主了”樂(lè)工為他歌唱《唐風(fēng)》。季禮說(shuō):“思慮深遠(yuǎn)啊!大概是帝堯的后代吧!如果不是這樣,憂思為什么會(huì)這樣深遠(yuǎn)呢?如果不是有美德者的后代,誰(shuí)能像這樣呢?”,樂(lè)工為他歌唱《陳風(fēng)》。季札說(shuō):“國(guó)家沒(méi)有主人,難道能夠長(zhǎng)久嗎?”再歌唱《鄶風(fēng)》以下的樂(lè)歌,季禮就不作評(píng)論了。
樂(lè)工為季札歌唱《小雅》。季禮說(shuō):“美好啊!有憂思而沒(méi)有二心,有怨恨而不言說(shuō),這大概是周朝德政衰微時(shí)的樂(lè)歌吧?還是有先王的遺民在啊!”樂(lè)工為他歌唱《大雅》。季禮說(shuō):“廣闊啊!曲調(diào)婉轉(zhuǎn)而有正直之體,這大概就是周文王的盛德吧!”樂(lè)工為他歌唱《頌》。季禮說(shuō):“好到極點(diǎn)了!正直而不傲慢,委曲而不厭倦,哀傷而不憂愁,歡樂(lè)而不荒淫,利用而不匱乏,寬廣而不張揚(yáng),施予而不耗損,收取而不貪求,安守而不停滯,流行而不泛濫。五聲和諧,八音協(xié)調(diào);節(jié)拍有法度,樂(lè)器先后有序。這都是擁有大德大行的人共有的品格啊!”
季札看見(jiàn)跳《象簫》和《南龠》兩種樂(lè)舞后說(shuō):“美好啊,但還有美中不足!”看到跳《大武》時(shí)說(shuō):“美好啊,周朝興盛的時(shí)候,大概就是這樣子吧。”看到跳《陬》時(shí)說(shuō):“圣人如此偉大,仍然有不足之處,做圣人實(shí)不容易啊!”看到跳《大夏》時(shí)說(shuō):“美好啊!勤于民事而不自以為有功。除了夏禹外,誰(shuí)還能作這樣的樂(lè)舞呢!”看到跳《陬簫》時(shí)說(shuō):“德行達(dá)到頂點(diǎn)了!偉大啊,就像上天無(wú)所不覆蓋一樣,像大地?zé)o所不容納一樣!雖然有超過(guò)大德大行的,恐怕也超不過(guò)這個(gè)了。觀賞達(dá)到止境了!如果還有其它樂(lè)舞,我也不敢再請(qǐng)求觀賞了!”
作品出處
《季札觀樂(lè)》選自《春秋左傳》
《左傳》是儒家經(jīng)典之一,與《公羊傳》、《谷梁傳》合稱“《春秋》三傳”。《公羊傳》、《谷梁傳》是從政治和思想方面去解釋《春秋》,而《左傳》則從豐富的歷史材料去詮釋《春秋》。唐劉知幾《史通》評(píng)論《左傳》時(shí)說(shuō):“其言簡(jiǎn)而要,其事詳而博。”對(duì)研究春秋史和遠(yuǎn)古史提供了珍貴的史料。
《左傳》敘事敢于直書(shū)不諱,揭示事情的真實(shí)面貌,全書(shū)有關(guān)戰(zhàn)爭(zhēng)的文字較多,這些文字翔實(shí)生動(dòng),如晉楚城濮之戰(zhàn)、秦晉郩之戰(zhàn)、齊晉鞌之戰(zhàn)、晉楚鄢陵之戰(zhàn),都有出色的敘述。善于敘事,講究謀篇布局,章法嚴(yán)謹(jǐn),都是《左傳》的獨(dú)到之處。正因?yàn)槿绱耍谥袊?guó)文學(xué)史上也占有重要的地位。
歷代注釋《左傳》的著作頗多,西晉大學(xué)者杜預(yù)撰《春秋經(jīng)傳集解》,把《春秋》與《左傳》合為一編。唐孔穎達(dá)遵循杜預(yù)注而為疏,成為歷史上最有影響的注釋之作。清洪亮吉撰《春秋左傳詁》、劉文淇撰《春秋左傳舊注疏證》、今人楊伯峻撰《春秋左傳注》,都是比較重要的注本。
《左傳》相傳是春秋末期的魯國(guó)史官左丘明所著。司馬遷首先認(rèn)為《左傳》是左丘明所寫(xiě),自劉向、裴骃、劉歆、桓譚、班固皆以《左傳》出于左丘明。唐朝的劉知幾《史通·六家》亦稱:“左傳家者,其先出于左丘明。”
季札
現(xiàn)代評(píng)價(jià)
反面觀點(diǎn)
這世上的事情,真如地覆天翻,此一時(shí),彼一時(shí)也!季禮如此嚴(yán)肅正經(jīng)、板著面孔一律稱為“美好”的音樂(lè)、舞蹈,對(duì)今天的多數(shù)人來(lái)說(shuō),恐怕是不忍卒聽(tīng),不忍卒觀。同樣,要是季札聽(tīng)見(jiàn)今日的《同桌的你》一類的流行歌曲,看見(jiàn)迪斯科一類的舞蹈,真不知要?dú)馑缼谆兀?/p>
畢竟,觀念之間有了天壤之別。
在季扎的時(shí)代,雖有民間小調(diào)、自?shī)首詷?lè)的歌舞,卻是登不了大雅之堂——宗廟和朝廷。平民百姓既沒(méi)有資格,也沒(méi)有能力,更沒(méi)有“懂得音樂(lè)的耳朵”、“懂得舞蹈的眼睛”去接受、欣賞、感受那些大樂(lè)大舞。他們是邊緣上的人,永遠(yuǎn)無(wú)緣進(jìn)入到、參與到達(dá)官貴人們的樂(lè)歌和樂(lè)舞之中去。也只有達(dá)官貴人、君子公卿們才會(huì)像季札那樣把音樂(lè)舞蹈看成是關(guān)系到國(guó)計(jì)民生的了不起的大事,才會(huì)那么一本正經(jīng)、恭敬嚴(yán)肅地加以對(duì)待。
其實(shí)這也不奇怪。在他們的心目中,音樂(lè)舞蹈是禮儀的一部分,是政治上的等級(jí)統(tǒng)治的輔助工具,作用就是維護(hù)等級(jí)制度和政治統(tǒng)治,如同奴仆必須為主子效力、服務(wù)一樣,因而作歌現(xiàn)舞、只在宗廟和朝廷這兩種場(chǎng)所中進(jìn)行。老百姓即使削尖了腦袋,也不可能進(jìn)得去。
我們無(wú)法說(shuō)這樣對(duì)待音樂(lè)和舞蹈有什么好或不好。這是歷史的本來(lái)面目,那時(shí)擁有話語(yǔ)權(quán)力的人的觀念就是如此。他們這樣認(rèn)為,也就照此去做。做了之后還要大發(fā)議論,一定要從中挖掘出深刻的含義來(lái)。比如《詩(shī)經(jīng)》中的那些“國(guó)風(fēng)”,不過(guò)是西周時(shí)各地方上的民間歌謠,平民百姓在勞作之余有感而發(fā),率興而作,哪里想得到什么圣人天子、治理下民、德行仁政之類!男女之間傾訴愛(ài)慕之情,征夫怨婦抒發(fā)內(nèi)心的憂傷,辛勤勞作的農(nóng)民表這對(duì)剝削者的不滿和憤恨,同君子大人們心中所想的有什么必然聯(lián)系?所以,季札的評(píng)論,以及后來(lái)儒生們的評(píng)論,不過(guò)是他們自己以自己的觀念,先入為主地附會(huì)而已。一首《關(guān)睢》,本來(lái)在這是男歡女愛(ài)的愛(ài)情追求,卻被解釋為贊美“后妃之德”!
這在我們今天看來(lái)是觸目驚心和可笑的。照我們的觀念,再也不可能像季扎那樣去理解音樂(lè)和舞蹈,不可能板著面孔拿它們作說(shuō)教的工具。政治制度的好壞,同音樂(lè)舞蹈沒(méi)有什么必然的聯(lián)系。懂音樂(lè)舞蹈的人當(dāng)中有好人,也有壞人;不懂音樂(lè)舞蹈的人當(dāng)中也有好人和壞人。世事人情的復(fù)雜多變,哪里有固定不變的模式可去硬性框定?
我們更愿意相信,音樂(lè)和舞蹈是人們表情達(dá)意的一種方式。它們讓人們相互溝通,相互理解;它們也讓人通過(guò)自?shī)首詷?lè)來(lái)獲得精神的輕松和解脫;它們也可以表達(dá)我們對(duì)天地人的思索;它們也可以表達(dá)我們對(duì)人生意義和價(jià)值的探索和追尋。陽(yáng)春白雪當(dāng)然使我們高雅,而我們也不拒絕下里巴人。從出土的曾侯乙編鐘看來(lái),春秋時(shí)期的音樂(lè)已有相當(dāng)高的水平,而且不同時(shí)代、不同地區(qū)的音樂(lè)、舞蹈各有特色。季札有幸欣賞魯國(guó)演奏的周樂(lè),并且作出令人信服的評(píng)論,為后世留下這篇珍貴的史料。
正面觀點(diǎn)
季札所觀之樂(lè)并不是一般意義上的音樂(lè),而是一個(gè)國(guó)家在正式場(chǎng)合(諸如祭祀、會(huì)盟)時(shí)演奏的音樂(lè)。即使在現(xiàn)代,這種場(chǎng)合所演奏的音樂(lè)也代表著一個(gè)國(guó)家的形象和氣度。我們無(wú)法想象在迎接外賓時(shí)軍樂(lè)隊(duì)居然堂而皇之地演奏起《同桌的你》,也無(wú)法接受國(guó)家科技獎(jiǎng)的頒獎(jiǎng)典禮上響起一首《老鼠愛(ài)大米》。音樂(lè)舞蹈的確是表達(dá)情感的方式,但正因?yàn)槿绱耍鸥右⒁鈭?chǎng)合。如果一個(gè)人不分場(chǎng)合地胡亂抒情,逮著個(gè)人就哭訴自己家阿毛被狼吃了,那不是詩(shī)人或者藝術(shù)家的情懷,不過(guò)是個(gè)瘋子罷了。
藝術(shù)作品之所以偉大,就在于其可供解讀的層次非常豐富。每個(gè)人都可以從中讀出自己的體會(huì)和感受,都可以發(fā)表自己的評(píng)論。古人有些闡釋是有過(guò)度的地方,但那也是他們的認(rèn)識(shí)和體會(huì)。我們站在今天的立場(chǎng)上來(lái)對(duì)待古人的評(píng)價(jià),不能一味說(shuō)古人死板,更不能一棒子打死地認(rèn)為古人的評(píng)論一無(wú)是處。這不過(guò)是用我們手上的話語(yǔ)霸權(quán)來(lái)苛責(zé)古人而已,毫無(wú)意義。
政治和音樂(lè)藝術(shù)是否有聯(lián)系,這個(gè)問(wèn)題非常難以斷論。以我們今天的情況而言,的確很難說(shuō)有什么必然聯(lián)系;但我們?nèi)绻偸悄矛F(xiàn)在的眼光來(lái)看待古人,永遠(yuǎn)不可能理解他們的世界。就如同我們現(xiàn)在根本不會(huì)進(jìn)行大規(guī)模祭祀,而僅僅在兩百年前,那還是當(dāng)時(shí)政治生活中最重要的一件事。或者再直接一點(diǎn),我們現(xiàn)在誰(shuí)都不覺(jué)得皇帝有什么必要性,但放在兩百年前,誰(shuí)都不敢想象國(guó)家沒(méi)有皇帝。更何況,季札已經(jīng)離我們有兩千多年了。那時(shí)候的人們非常堅(jiān)定地認(rèn)為,一個(gè)國(guó)家的統(tǒng)治階層所欣賞的音樂(lè)代表了這個(gè)國(guó)家的統(tǒng)治能力。其實(shí),我們現(xiàn)在也可以通過(guò)一個(gè)人所喜歡的音樂(lè)來(lái)大概推測(cè)這個(gè)人的性格;而在古代,一個(gè)國(guó)君的性格的確很大程度上決定了這個(gè)國(guó)家的命運(yùn)。
中國(guó)傳統(tǒng)的文學(xué)批評(píng)
《季札觀周樂(lè)》是《左傳》中一篇特別的文章,它包含了許多文學(xué)批評(píng)的因素。季札雖然是對(duì)周樂(lè)發(fā)表評(píng)論,其實(shí)也就是評(píng)論《詩(shī)》,因?yàn)楫?dāng)時(shí)《詩(shī)》是入樂(lè)的。馬瑞辰說(shuō):“詩(shī)三百篇,未有不可入樂(lè)者。……左傳:吳季札請(qǐng)觀周樂(lè),使工為之歌周南﹑召南,并及于十二國(guó)。若非入樂(lè),則十四國(guó)之詩(shī),不得統(tǒng)之以周樂(lè)也”① 雖然,脫離了音樂(lè)的詩(shī)或許少了感發(fā)作用,而周樂(lè)中的舞已不能再現(xiàn),但畢竟季札評(píng)論的周樂(lè),其文字主體還能在《詩(shī)經(jīng)》中看到。所以我們可以從《季札觀周樂(lè)》中總結(jié)出傳統(tǒng)文學(xué)批評(píng)的一些特點(diǎn)。
原文人物
季札(公元前576年一前484年 )。春秋時(shí)吳國(guó)人。吳王壽夢(mèng)少子。封于延陵,稱延陵季子。后又封州來(lái),稱延州來(lái)季子。 季札是春秋時(shí)代的風(fēng)云人物,曾與孔子并稱“南季北孔”,讓國(guó)、觀樂(lè)、掛劍等故事都傳頌至今。
季札可謂禮樂(lè)的化身,而中國(guó)正是禮樂(lè)之邦。季札身上體現(xiàn)的和諧、誠(chéng)信、禮讓、睿智等優(yōu)秀品質(zhì),已經(jīng)融入到中華民族的血液中,而這些美德也正是現(xiàn)時(shí)代的主旋律。
季札在中國(guó)思想史、文藝史、政治外交史上的地位都舉足輕重。但因?yàn)榧驹馁Y料存世極少,所以雖然從古至今不斷有人提及季札,但真正意義上研究季札的卻并不多見(jiàn)。
作者簡(jiǎn)介
左丘明,姓左丘,名明(一說(shuō)姓丘,名明,左乃尊稱),春秋末期魯國(guó)人。 左丘明知識(shí)淵博,品德高尚,孔子言與其同恥。曰:“巧言、令色、足恭,左丘明恥之,丘亦恥之;匿怨而友其人,左丘明恥之,丘亦恥之。”太史司馬遷稱其為“魯之君子 ”。左丘明世代為史官,并與孔子一起“乘如周,觀書(shū)于周史”,據(jù)有魯國(guó)以及其他封侯各國(guó)大量的史料,所以依《春秋》著成了中國(guó)古代第一部記事詳細(xì)、議論精辟的編年史《左傳》,和現(xiàn)存最早的一部國(guó)別史《國(guó)語(yǔ)》,成為史家的開(kāi)山鼻祖。《左傳》重記事,《國(guó)語(yǔ)》重記言。