作品簡介《唐臨為官》唐臨擔任萬泉縣令的唐臨從屬官員,適逢暮春時節,為萬文言文原文注正是泉丞耕種的好日子,放出未交賦稅而被關押的釋翻的人。告訴我們做人要懂得知恩圖報。唐臨
作品原文
唐臨為官
唐臨為①萬泉②丞③。為萬文言文原文注縣有囚十數人,泉丞皆因未內⑨賦④而系⑤。釋翻會⑥暮春時雨,唐臨乃⑧耕作假期。為萬文言文原文注唐臨白⑩縣令:“囚人亦有妻兒⑦,泉丞無稼穡何以活人?請出之。釋翻”令懼其逸,唐臨不許。為萬文言文原文注唐臨曰:“明公若有所疑,泉丞吾自當其罪。”令因告假歸鄉。臨悉召囚令歸家耕作,并與之約:農事畢,皆歸系所。囚感恩,至時畢集縣獄。臨由是知名。
作品注釋
1、為:擔任
2、萬泉:古縣名 ,今山西萬榮縣。
3、丞:原為輔助意,此處講輔助縣令的從屬官員
4、賦:賦稅
5、系:關押
6、會:適逢,正趕上
7、妻兒;妻子兒女
8、乃:是
9、內;同“納”,交納
10、白:①陳述 ②稼穡(sè):耕種與收獲
12、活:使…活下來
13、請:請允許我,請讓我
14、出:使…出來
15、逸:逃跑
16、許:答應
17、明公:舊時下屬對縣令的敬稱。
18、自:自愿
19、當:承當
20、罪:責任
21、因:于是
22、悉:全部
23、令:讓
24、約:約定時間
25、畢:結束
26、由是:從此
27、所:…的地方
28、等:用在人稱代詞或名詞后面,表示多數,一類人
29、感:感謝
30、恩:恩德
原文
唐臨為萬泉丞。縣有囚十數人,皆因未入賦而系。會暮春時雨,乃耕作佳期。唐臨白縣令:“囚人亦有妻兒,無稼穡何以活人,請出之。”令懼其逸,不許。唐臨曰:“明公若有所疑,吾自當其罪。”令因請假歸鄉。臨悉召囚令歸家耕作,并與之約:農事畢,皆歸系所。囚等感恩,至時畢集縣獄。臨由是知名。
作品翻譯
唐臨擔任萬泉縣令的從屬官員。縣里有十幾個囚犯,都是因為未交賦稅而被關押的。適逢暮春時節,正是耕種的好日子。唐臨稟報縣令:“囚犯也有妻子孩子,不能耕種與收獲怎么養活他們,請把他們放出來。”縣令害怕他們逃跑,不允許。唐臨說:“大人如果有所顧忌,我一個人承擔罪責。”于是縣令請假回家。唐臨把囚犯全部召集起來讓他們回家耕種,并且和他們約定:農忙結束,都要回到監獄里去。囚犯們感激唐臨的恩情,到時候全部集中在縣的監獄里了。唐臨從此出名了。
文言文知識
1.釋“畢” 上文有兩個“畢”,含義不同:“農事畢”中的“畢”,指“結束”,意為農忙結束;“至時畢集縣獄”中的“畢”,指“全部”、“都”,意為到時候全部集中在縣的監獄里。又“少長畢至”,意為年輕的年長的都到了。
2.“悉”的同義詞 “悉”,解釋為全部,文中的同義詞有“皆”、“畢”。
作品啟示
我們做人要懂得知恩圖報。
創作背景
唐臨放出來囚犯出名后劉昫為他寫的一件事。
作者簡介
劉昫(公元887——946年),字耀遠,涿州歸義(今屬河北雄縣)人,五代時期歷史學家,后晉政治家。后唐莊宗時任太常博士、翰林學士。后晉時,官至司空、平章事。后晉出帝開運二年(945年)受命監修國史、負責編纂《舊唐書》。其是二十四史之一。