疏影·詠荷葉
碧圓自潔。疏影釋翻向淺洲遠(yuǎn)浦,詠荷葉張炎宋譯賞亭亭清絕。詞注猶有遺簪,疏影釋翻不展秋心,詠荷葉張炎宋譯賞能卷幾多炎熱?鴛鴦密語同傾蓋,詞注且莫與、疏影釋翻浣紗人說。詠荷葉張炎宋譯賞恐怨歌、詞注忽斷花風(fēng),疏影釋翻碎卻翠云千疊。詠荷葉張炎宋譯賞
回首當(dāng)年漢舞,詞注怕飛去漫皺,疏影釋翻留仙裙折。詠荷葉張炎宋譯賞戀戀青衫,詞注猶染枯香,還嘆鬢絲飄雪。盤心清露如鉛水,又一夜、西風(fēng)吹折。喜凈看、匹練飛光,倒瀉半湖明月。
作品注釋
⑴碧圓:指荷葉。
⑵浦(pǔ):水邊。
⑶亭亭:聳立的樣子。
⑷遺簪(zān):指剛出水面尚未展開的嫩荷葉。
⑸秋心:愁的意思。
⑹傾蓋:二車相鄰,車蓋相交接,表示一見如故。《史記·鄒陽傳》:“有白頭如新,傾蓋如故。”《后漢書·朱穆傳》注:“孔叢子曰:‘孔子與程子相遇于途,傾蓋而語。’”
⑺浣紗人:春秋時越國美人西施原是浣紗女,此處泛指。鄭谷《蓮葉》詩:“多謝浣溪人未折,雨中留得鴛鴦蓋。”此化用其意。
⑻怨歌:指舊題為漢成帝妃班婕妤作的《怨歌行》。詩中作者以合歡扇自喻,常常擔(dān)心秋天來臨,涼風(fēng)奪走了炎熱,自己會被拋棄。這里喻秋聲。
⑼花風(fēng):花信風(fēng),應(yīng)花期而來的風(fēng)。
⑽漢舞:指漢趙飛燕掌中起舞。
⑾翠云千疊:指荷葉堆疊如云的樣子。
⑿留仙初褶(zhě):此指荷葉多皺褶,燈多褶裙。《趙后外傳》:“后歌歸風(fēng)送遠(yuǎn)之曲,帝以文犀箸擊玉甌。酒酣風(fēng)起,后揚袖曰:‘仙乎仙乎,去故而就新。’帝令左右持其裙,久之,風(fēng)止,裙為之皺。后曰:‘帝恩我,使我仙去不得。’他日宮姝或襞裙為皺,號‘留仙裙’。”
⒀青衫:猶“青衣”,古時平民之服。指綠荷葉,兼喻詞人從前的平民地位。
⒁盤:指西漢建章殿前銅鑄仙人捧的承露盤。李賀《金銅仙人辭漢歌》中有“憶君清淚如鉛水”的句子。鉛水:銀白色的清水。
⒂凈看:只見。
⒃練:潔白的熟絹。喻湖水。
作品譯文
碧綠圓葉多么雅潔,在淺淺汀洲、遠(yuǎn)遠(yuǎn)水浦,你亭亭卓立,清超至極。身邊墜幾點花片,猶如美人遺落的釵鈿。你不肯舒展肅爽的心,又能把多少炎熱卷起?有你綠色車蓋的蔭庇,看那雙鴛鴦?wù)劦煤纹溆H密。不要對洗紗女說這番情景,花風(fēng)忽地吹斷她的怨歌,我怕她會折碎荷葉,如散千疊翠云。
回憶當(dāng)年在漢宮旋舞輕盈,天子生怕你乘風(fēng)飛去,叫人把你的衣衫扯住,盡變作留仙皺摺的裙據(jù)。我眷戀自己的一領(lǐng)青衫,它沽染著枯荷的幽芳,還又嘆息鬢絲已如白雪飄揚。綠盤樣的荷葉承著露水,就像銅仙辭國的點點清淚,一夜西風(fēng)終于把你吹碎。當(dāng)如練月華從天宇斜飛,喜看倒瀉半湖澄凈的光輝。
創(chuàng)作背景
這首詞約作于南宋覆滅,作者隱居浙江之時。
作品鑒賞
這是一首詠物詞,上闋寫荷葉神態(tài),下闋嘆自己已發(fā)如雪白,不同心生悵惘,但又幸有如荷葉的心靈,能夠欣賞流瀉如練的月光。結(jié)尾三句寫荷池整體畫面,相融相匯,空明宏麗。
詠物固須避免就物言物,但也不可處處都深求其微言大義。寄情寓興,應(yīng)該是廣義的。過于穿鑿,反致失卻本意,倒不好了。張惠言云:“此傷君子負(fù)枉而死,蓋似李綱、趙鼎之流。‘回首當(dāng)年漢舞’云者,言其自結(jié)主知,不肯遠(yuǎn)引。結(jié)語喜其已死而心得白也。”(《詞選》)此語筆者不敢茍同,所以寧可淺說。
起三句正面總說荷葉:“碧”“圓”,是荷葉的形象;“潔”,是荷葉的特點;“洲”“浦”,是荷生長的環(huán)境;“亭亭”,是它的風(fēng)姿;“清絕”,是它的品格。然從特寫初生未展的荷葉,以“(碧玉)簪”為喻,可與錢珝以“冷燭無煙綠蠟干”狀未展芭蕉媲美。“遺”字,若就荷葉生長的時節(jié)來說,是已屬剩余之意,因時已至秋(故稱葉心為“秋心”,凄然之心也),故接以“能卷幾多炎熱?”“卷”字,是借初葉之形來說它欲留住炎夏。這怎么可能呢!熱日無多,寒風(fēng)將至,此中似寄托著詞人自身的感慨。再后四句,化用了鄭谷“多謝浣紗人未折,雨中留得蓋鴛鴦”詩意,然從容說來,語同己出。“傾蓋”之喻,比鄭詩只多一字,卻機(jī)杼別出,饒有風(fēng)趣。以“翠云千疊”比荷塘綠葉之濃密,也極恰當(dāng)。
下闋過片三句,用歷史故事。以趙后之舞來詠荷葉,當(dāng)從綠羅裙想來。吾師蔣禮鴻有題畫荷詩云:“荷花憐惜泥中藕,擺弄清風(fēng)不肯飛。”因思以荷比隹人,則花其姿容,葉其翠裙乎?趙后欲乘風(fēng)飛去,其裙裾被牽而留皺折,正可比花欲謝而葉稍萎。“戀戀青衫”三句,似言潦倒之文士詩人,亦留情于枯荷,李商隱“留得枯荷聽雨聲”之句,被寫入《紅樓夢》,則“猶染枯香”四字,或即指此吧?“盤心”句用李賀《金銅仙人辭漢歌》事,以荷葉比承露盤,故易原詩中“清淚如鉛水”為“清露如鉛水”。蓮葉終被折于“一夜西風(fēng)”,猶銅人終被拆于轄車魏官。這又是可寓亡國傷痛的地方。末了以匹練秋光,倒瀉水中,寫荷塘月色,已是荷被吹折之后,詞人通過他描繪的景象告訴我們,雖花葉都盡,而明月長在,秋光似畫。因意識到荷葉“質(zhì)本潔來還潔去”,所以覺可“喜”也。以此回應(yīng)發(fā)端“自潔”“清絕”,使荷葉之品格精神,得到了進(jìn)一步的升華。