生查子·元夕戲陳敬叟
繁燈奪霽華,生查釋翻戲鼓侵明發(fā)。元夕譯賞物色舊時同,戲陳析情味中年別。敬叟
淺畫鏡中眉,劉克深拜樓西月。莊宋人散市聲收,詞注漸入愁時節(jié)。生查釋翻
作品注釋
⑴生查(zh?。┳樱禾平谭磺?,元夕譯賞后用作詞牌名。戲陳析調(diào)見《尊前集》。敬叟始見韋應(yīng)物詞。劉克雙調(diào),莊宋四十字,詞注仄韻格,生查釋翻前后闋格式相同,各四句兩仄韻,上去通押。各家平仄頗多出入。上下闋各與作仄韻五言絕句相仿。單數(shù)句不是韻位,但末一字限用平聲,在雙數(shù)句用韻。多抒發(fā)怨抑之情。此詞過片多兩襯字,屬別體。又名“楚云深”“相和柳”“晴色入青山”“梅溪渡”“陌上郎”“遇仙楂”“愁風月”“綠羅裙”等。
⑵陳敬叟:劉克莊友人。字以莊,號月溪,建安人。
⑶霽(jì)華:月光皎潔。
⑷明發(fā):黎明陽光散開?!对娊?jīng)·小雅·小宛》:“明發(fā)不寐,有懷二人?!?br />⑸物色:此指習俗風物。
⑹情味:猶情趣。三國魏劉劭《人物志·九徵》:“故其剛?cè)崦鲿池懝讨纾跣稳荩姾趼暽?,發(fā)乎情味,各如其象?!?br />⑺淺畫鏡中眉:用張敞畫眉事,表現(xiàn)夫妻恩愛。
⑻深:深情。
⑼市聲:街市或市場的喧鬧聲。宋蘇舜元、蘇舜欽《地動聯(lián)句》:“坐駭市聲死,立怖人足踦。”
作品譯文
元宵節(jié)的繁燈麗彩奪去了明月的光華,喧鬧的戲鼓聲一直響至天亮。習俗風情與以前沒什么兩樣,只是人到中年,情味有些凄涼。
像漢朝的張敞,對著明鏡為佳人描眉,一起在樓中賞月,祈求天長地久。歡樂的人們漸漸散去,街上如往常般寂靜,而我的心情卻漸漸感到有些憂傷。
作品鑒賞
這是一首元宵觀燈戲友感懷之佳作,題為元夕戲作,實則抒發(fā)人生感慨。全詞突出中年情懷與往昔的不同,抒寫自己中年氣衰、嘆世事滄桑,和對友人和美夫妻生活的羨慕及自己生活的愁苦。上片寫元宵夜晚燈火通明、鑼鼓聲不決的繁盛景象,景象不改,而自己則已入中年,情味自別,雖曠達如陳敬叟者亦不可免,襯托了作者自己的孤獨。
“繁燈”二句以繁燈奪去月光的大膽夸張的聯(lián)想,徹夜的戲鼓聲聲,勾畫了元宵夜熱鬧非常的喜慶場面。第一句寫燈光之多與明亮,第二句寫人們徹夜狂歡。形聲兼?zhèn)?,概括力極強?!拔锷倍滢o意頓折,“物色同”、“情味別”形成物我、情景不諧和的反差?!爸心辍倍诸H有無奈滄桑之感,作者感嘆仕途險惡,雖元宵佳節(jié)景物依舊,卻人近中年,已失掉青年時代的豪興。
下片換頭轉(zhuǎn)寫閨情?!皽\畫眉”二句寫對著明鏡為佳人描畫新的眉樣,共同在樓心深情地禮拜月亮,表示對吉日良宵的向往和期待。這里是懸想陳敬叟之妻在家畫眉拜月,盼夫早歸,而陳敬叟卻留滯臨安,當夜闌人靜之時,亦不免愁腸漸生。題中云“戲”,便是指調(diào)侃友人夫妻恩愛,反襯自己的寂寞,暗寓著羨慕之情。結(jié)尾兩句與開頭兩句相呼應(yīng),強化了主題,點出主旨:歡樂時,人們可暫時忘卻憂傷,但當歡樂過后,孤寂之感便會重新縈繞心頭,突出自己憂愁的心緒,昭示出盛筵必散的哲理,有感傷之味。這兩句寫出一種繁華過后是冷寂,歡樂終了入悲愁的情景與體驗。一個“漸”字,慢慢道出作者委曲幽怨之情。
全詞層次分明,構(gòu)思新巧,造語工麗,感情真摯,寫景細膩,有真實的人生體驗,含蓄而有余味。
詞牌簡介
生查子,唐教坊曲名。調(diào)見《尊前集》。始見韋應(yīng)物詞。雙調(diào),四十字,仄韻格,前后闋格式相同,各四句兩仄韻,上去通押。各家平仄頗多出入。上下闋各與作仄韻五言絕句相仿。單數(shù)句不是韻位,但末一字限用平聲,在雙數(shù)句用韻。多抒發(fā)怨抑之情。此詞過片多兩襯字,屬別體?!安椤弊xzhā。又名《楚云深》、《相和柳》、《晴色入青山》、《梅溪渡》、《陌上郎》、《遇仙楂》、《愁風月》、《綠羅裙》等。
作品格律
繁燈奪霽華,戲鼓侵明發(fā)。
⊙●●○○,⊙●○○▲。
物色舊時同,情味中年別。
⊙●●○○,⊙●○○▲。
淺畫鏡中眉,深拜樓西月。
⊙●●○○,⊙●○○▲。
人散市聲收,漸入愁時節(jié)。
⊙●●○○,⊙●○○▲。
注:○平聲●仄聲⊙可平可仄△平韻▲仄韻