作品簡介《山中問答》是山中賞析唐代偉大詩人李白的作品。這是問答一首古絕,以問答形式抒發(fā)作者隱居生活的李白自在天然的情趣,也反映了詩人的唐詩矛盾心理。全詩語言樸素,注釋轉(zhuǎn)接輕靈,翻譯活潑流利,山中賞析渾然天成;用筆有虛有實(shí),問答實(shí)處形象可感,李白虛處一觸即止,唐詩虛實(shí)對(duì)比,注釋意蘊(yùn)幽邃;詩境似近而實(shí)遠(yuǎn),翻譯詩情似淡而實(shí)濃。山中賞析
作品原文
山中問答
[唐] 李白
問余何意棲碧山,問答笑而不答心自閑。李白
桃花流水窅然去,別有天地非人間。
作品注釋
⑴山中答問:一作“山中答俗人”,一作“答俗人問”,一作“答問”。
⑵余:我,詩人自指。何意:一作“何事”。棲:居住,隱居。碧山:山名,又名“白兆山”,在湖北省安陸市內(nèi),山下桃花洞是李白讀書處。一說碧山指山色的青翠蒼綠。
⑶不答:一作“不語”。自閑:悠閑自得。閑,安然,泰然。
⑷“桃花”句:晉陶淵明《桃花源記》載,東晉時(shí),武陵有一漁人在溪中捕魚。忽進(jìn)桃花林,林盡處有山。山有小口。從山口進(jìn)去,遇一與外界隔絕的桃花源,里邊的人過著安居樂業(yè)的生活。此句暗用其事。窅(yǎo)然:指幽深遙遠(yuǎn)的樣子。一作”宛然“。
⑸別有天地:另有一種境界。別,另外。非人間:不是人間,這里指詩人的隱居生活。
作品譯文
有人問我為什么隱居在碧山。我微笑不答,心境自在悠閑。
桃花盛開,流水杳然遠(yuǎn)去。這里別有一番天地,豈是人間。
創(chuàng)作背景
李白曾經(jīng)多次隱居山林。他在少年時(shí)代,和逸人東嚴(yán)子隱居岷山。出川以后,從唐玄宗開元十五年(727年)開始,李白在安陸(今屬湖北)居住十年,曾隱居白兆山桃花巖。此詩當(dāng)作于開元十七年(729年)或十八年(730年)李白在白兆山桃花巖隱居時(shí)期。
作品鑒賞
這是一首詩意淡遠(yuǎn)的七言絕句,以問答形式并暗用典故抒發(fā)了作者隱居生活的自在天然的情趣,也體現(xiàn)了作者的矛盾心理。
第一聯(lián):“問余何意棲碧山,笑而不答心自閑。”前句起得突兀,后句接得迷離。這首詩的詩題一作“山中答俗人”,那么“問”的主語即所謂“俗人”。詩以提問的形式領(lǐng)起,突出題旨,以喚起讀者的注意。當(dāng)人們正要傾聽答案時(shí),詩人筆鋒卻故意一晃,“笑而不答”。俗人的疑問,就是李白為何要隱居。可是他的隱居,卻實(shí)在不容易說得那么清楚,使得俗人能夠明白;而且這樣的事,對(duì)俗人不便說,也無必要說起,所以他就“笑而不答。”李白所以隱居,是有意造就聲譽(yù),好取得有力的人的推薦,更便捷地走上仕宦的道路。他真誠地愛好自由自在的隱居生活。他的隱居,可不是遁世,而是想要等待時(shí)機(jī)到來,就做一番“濟(jì)蒼生”、“安社稷”的事業(yè)。及到功業(yè)既成,就飄然引退,“與陶朱、留侯,浮五湖,戲滄州”(李白《代壽山答孟少府移文書》)。李白隱居的思想是這樣復(fù)雜而且充滿矛盾,他難以跟俗人說明白。這里“笑”字值得玩味,它不僅表現(xiàn)出詩人喜悅而矜持的神態(tài),造成了輕松愉快的氣氛;而且這“笑而不答”,還帶有幾分神秘的色彩,造成懸念,以誘發(fā)讀者思索的興味。“心自閑”三個(gè)字,既是山居心境的寫照,更表明這“何意棲碧山”的問題,對(duì)于詩人來說,既不覺得新鮮,也不感到困惑,只不過是“悠然心會(huì),妙處難與君說”(張孝祥《念奴嬌·過洞庭》)罷了。第二句接得迷離,妙在不答,使詩增添了變幻曲折,有搖曳生姿、引人入勝的魅力。“笑而不答心自閑”,李白此時(shí)的心情是很安閑的,神態(tài)有些悠然自得。
第二聯(lián):“桃花流水窅然去,別有天地非人間。”這是寫“碧山”之景,其實(shí)也就是“何意棲碧山”的答案。這種“不答”而答、似斷實(shí)連的結(jié)構(gòu),加深了詩的韻味。這兩句用陶淵明《桃花源記》的典故。詩雖寫花隨溪水,窅然遠(yuǎn)逝的景色,卻無一點(diǎn)“流水落花春去也”的衰颯情調(diào),而是把它當(dāng)作令人神往的美來渲染、來贊嘆。因?yàn)樯厦鎸懙摹靶Χ淮稹钡纳駪B(tài),以及末句的議論都流露出這種感情。“山花如繡頰”(李白《夜下征虜亭》)固然是美的,桃花隨流水也是美的,它們都是依照自然的法則,在榮盛和消逝之中顯示出不同的美,這不同的美卻具有一個(gè)共同點(diǎn)——即“天然”二字。這種美學(xué)觀點(diǎn)反映了詩人酷愛自由、天真開朗的性格。“別有天地非人間”,其言外之意是,碧山桃花源別有天地,妙趣無窮,他就愛在這山中隱居。詩人在前面對(duì)俗人的疑問“笑而不答”’在這里才作出了巧妙的回答。“碧山”之中這種沒有名利,又不冷落荒涼的環(huán)境,充滿著天然、寧靜之美的“天地”,不是“人間”所能比。而“人間”究竟怎樣,詩人沒有明說。只要讀者了解當(dāng)時(shí)黑暗的現(xiàn)實(shí)和李白的不幸遭遇,詩人“棲碧山”、愛“碧山”便不難理解了。這里隱含了詩人心中許許多多的傷和恨。所以,這首詩并不完全是抒寫李白超脫現(xiàn)實(shí)的閑適心情。詩中用一“閑”字,就是要暗示出“碧山”之“美”,并以此與“人間”形成鮮明的對(duì)比。因而詩在風(fēng)格上有一種“寓莊于諧”的味道,不過這并非“超脫”。憤世嫉俗與樂觀浪漫往往能奇妙地統(tǒng)一在他的作品之中,體現(xiàn)出矛盾的對(duì)立統(tǒng)一。
這首詩完全是口頭語,很樸素,像行云流水似的,流暢自然,渾然天成。如李白所說:“清水出芙蓉,天然去雕飾”。全詩雖然只有四句二十八字,但是有問、有答,有敘述、有描繪、有議論。詩境似近而實(shí)遠(yuǎn),詩情似淡而實(shí)濃。用筆有虛有實(shí),實(shí)處的描寫形象可感,虛處的用筆一觸即止,虛實(shí)對(duì)比,蘊(yùn)意幽邃。明代李東陽曾說:“詩貴意,意貴遠(yuǎn)不貴近,貴淡不貴濃;濃而近者易識(shí),淡而遠(yuǎn)者難知。如……李太白‘桃花流水窅然去,別有天地非人間’,……皆淡而愈濃,近而愈遠(yuǎn),可與知者道,難與俗人言。”詩押平聲韻,采用不拘格律的古絕形式,顯得質(zhì)樸自然,悠然舒緩,有助于傳達(dá)出詩的情韻。后兩句意境甚美,構(gòu)思很巧妙,更使全詩為之增色。
作品點(diǎn)評(píng)
《誠齋詩話》:“問余何意棲碧山……”,又“相隨遙遙訪赤城,三十六曲水回縈。一溪初入千花明,萬壑度盡松風(fēng)聲”,此李太白詩體也。
《麓堂詩話》:詩貴意,意貴遠(yuǎn)不貴近,貴淡不貴濃;濃而近者易識(shí),淡時(shí)遠(yuǎn)者難知。如杜子美“鉤簾宿鷺起,丸藥流鶯囀”、“不通姓字祖豪甚,指點(diǎn)銀瓶索酒嘗”、“銜泥點(diǎn)涴琴書內(nèi),更接飛蟲打著人”,李太白“桃花流水杳然去,別有天地非人間”,王摩詰“返景入深林,復(fù)照青苔上”,皆淡而愈濃,近而愈遠(yuǎn),可與知者道,難與俗人言。
《唐詩選脈會(huì)通評(píng)林》:周珽曰:隨心趁口,不經(jīng)思維,蒼詞古意,自成天籟。非謫仙人何得此不食煙火語!
《唐詩摘鈔》:此絕句中拗體,三、四只當(dāng)“心自閑”三字注腳,究竟不曾答其所以。棲山原非本懷,然難為俗人道,故立言如此。
《古唐詩合解》:此詩信手拈來,字字入化,無段落可尋,特可會(huì)其意,而不可拘其辭也。
《而庵說唐詩》:此詩純是化機(jī)。白作此詩,如世尊拈花;人讀此詩,當(dāng)如迦葉微笑。不可說,亦不必說。
《唐宋詩醇》:自是君身有仙骨,世人那得知其故。許顗曰:賀知章呼太白為“謫仙人”,余觀此詩信之矣。
《雨村詩話》:李詩本陶淵明,杜詩本庾子山,余嘗持此論,而人多疑之。杜本庾,信矣;李與陶,似絕不相近。不知善讀古人書,在觀其神與氣之間,不在區(qū)區(qū)形跡也,如“問余何事棲碧山……”,豈非《桃源記》拓本乎?
《湘綺樓說詩》:“為政心閑物自閑,朝看飛鳥暮飛還。寄書河上神明宰,羨爾城頭姑射山”,此篇超妙,為絕句上乘。所謂“羚羊掛角,不著一字”者也。欲知其超,但看太白詩“問余何事棲碧山”一首,世所謂仙才者,與此相比,覺李詩有意作態(tài),不免村氣。李選字皆妍麗,此則拉雜,如“神明宰”等字,比之“桃花流水”等字雅俗相遠(yuǎn),而俗者反雅,雅者反俗,何耶?
作者簡介
李白(701~762),字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國山河的熱愛。詩風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩歌藝術(shù)的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。
繼續(xù)閱讀