從小丘西行百二十步,小石析隔篁竹,潭記聞水聲,原文如鳴珮環,翻譯心樂之。及賞伐竹取道,小石析下見小潭,潭記水尤清冽。原文全石以為底,翻譯近岸,及賞卷石底以出,小石析為坻,潭記為嶼,原文為嵁,翻譯為巖。及賞青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。(珮 通:佩)
潭中魚可百許頭,皆若空游無所依,日光下澈,影布石上。佁然不動,俶爾遠逝,往來翕忽,似與游者相樂。(下澈 一作:下徹)
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。
同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹。