羽檄從北來(lái),厲馬登高堤。全詩(shī)意思及賞析
作 者:我愛(ài)西紅柿
狀 態(tài):連載中,加入書(shū)架,直達(dá)底部
最后更新:2025-05-10 07:14:49
最新章節(jié):后記
羽檄從北來(lái),羽檄厲馬登高堤。從北出自三國(guó)時(shí)期曹魏文學(xué)家曹植前期的厲馬代表作品《白馬篇》。此詩(shī)以曲折動(dòng)人的登高堤全情節(jié)描寫(xiě)邊塞游俠兒捐軀赴難、奮不顧身的詩(shī)意思及賞析英勇行為,塑造了邊疆地區(qū)一位武藝高超、羽檄渴望衛(wèi)國(guó)立功甚至不惜犧牲生命的從北游俠少年形象,表達(dá)了詩(shī)人建功立業(yè)的厲馬強(qiáng)烈愿望。開(kāi)頭兩句以奇警飛動(dòng)之筆,登高堤全描繪出馳馬奔赴西北戰(zhàn)場(chǎng)的詩(shī)意思及賞析英雄身影,顯示出軍情緊急,羽檄扣動(dòng)讀者心弦;接著以“借問(wèn)”領(lǐng)起,從北以鋪陳的厲馬筆墨補(bǔ)敘英雄的來(lái)歷,說(shuō)明他是登高堤全一個(gè)什么樣的英雄形象;“邊城”六句,遙接篇首,詩(shī)意思及賞析具體說(shuō)明“西北馳”的原因和英勇赴敵的氣概。末八句展示英雄捐軀為國(guó)、視死如歸的崇高精神境界。全詩(shī)風(fēng)格雄放,氣氛熱烈,語(yǔ)言精美,稱得上是情調(diào)兼勝,詩(shī)中的英雄形象,既是詩(shī)人的自我寫(xiě)照,又凝聚和閃耀著時(shí)代的光輝。
作品原文
白馬篇
曹植
白馬飾金羈,連翩西北馳。
借問(wèn)誰(shuí)家子?幽并游俠兒。
少小去鄉(xiāng)邑,揚(yáng)聲沙漠垂。
宿昔秉良弓,楛矢何參差!
控弦破左的,右發(fā)摧月支。
仰手接飛猱,俯身散馬蹄。
狡捷過(guò)猴猿,勇剽若豹螭。
邊城多警急,虜騎數(shù)遷移。
羽檄從北來(lái),厲馬登高堤。
長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴,左顧凌鮮卑。
棄身鋒刃端,性命安可懷?
父母且不顧,何言子與妻?
名編壯士籍,不得中顧私。
捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸。
作品注釋
[1]白馬篇:又名“游俠篇”,是曹植創(chuàng)作的樂(lè)府新題,屬《雜曲歌·齊瑟行》,以開(kāi)頭二字名篇。
[2]金羈(jī):金飾的馬籠頭。
[3]連翩(piān):連續(xù)不斷,原指鳥(niǎo)飛的樣子,這里用來(lái)形容白馬奔馳的俊逸形象。
[4]幽并:幽州和并州。在今河北、山西、陜西一帶。
[5]去鄉(xiāng)邑:離開(kāi)家鄉(xiāng)。
[6]揚(yáng)聲:揚(yáng)名。垂:同“陲”,邊境。
[7]宿昔:早晚。秉:執(zhí)、持。
[8]楛(hù)矢:用楛木做成的箭。何:多么。參差(cēncī):長(zhǎng)短不齊的樣子。
[9]控弦:開(kāi)弓。的:箭靶。
[10]摧:毀壞。月支:箭靶的名稱。左、右是互文見(jiàn)義。
[11]接:接射。飛猱(náo):飛奔的猿猴。猱,猿的一種,行動(dòng)輕捷,攀緣樹(shù)木,上下如飛。
[12]散:射碎。馬蹄:箭靶的名稱。
[13]狡捷:靈活敏捷。
[14]勇剽(piāo):勇敢剽悍。螭(chī):傳說(shuō)中形狀如龍的黃色猛獸。
[15]虜騎(jì):指匈奴、鮮卑的騎兵。數(shù)(shuò)遷移:指經(jīng)常進(jìn)兵人侵。數(shù),經(jīng)常。
[16]羽檄(xí):軍事文書(shū),插鳥(niǎo)羽以示緊急,必須迅速傳遞。
[17]厲馬:揚(yáng)鞭策馬。
[18]長(zhǎng)驅(qū):向前奔馳不止。蹈:踐踏。
[19]顧:看。陵:壓制。鮮卑:中國(guó)東北方的少數(shù)民族,東漢末成為北方強(qiáng)族。
[20]棄身:舍身。
[21]懷:愛(ài)惜。
[22]籍:名冊(cè)。
[23]中顧私:心里想著個(gè)人的私事。中,內(nèi)心。
[24]捐軀:獻(xiàn)身。赴:奔赴。
作品譯文
駕馭著白馬向西北馳去,馬上佩帶著金色的馬具。有人問(wèn)他是誰(shuí)家的孩子,邊塞的好男兒游俠騎士。
年紀(jì)輕輕就離別了家鄉(xiāng),到邊塞顯身手建立功勛。楛木箭和強(qiáng)弓從不離身,下苦功練就了一身武藝。
拉開(kāi)弓如滿月左右射擊,一箭箭中靶心不差毫厘。飛騎射裂了箭靶“月支”,轉(zhuǎn)身又射碎箭靶“馬蹄”。
他靈巧敏捷賽過(guò)猿猴,又勇猛輕疾如同豹螭。聽(tīng)說(shuō)國(guó)家邊境軍情緊急,侵略者一次又一次進(jìn)犯內(nèi)地。
告急信從北方頻頻傳來(lái),游俠兒催戰(zhàn)馬躍上高堤。隨大軍平匈奴直搗敵巢,再回師掃鮮卑驅(qū)逐敵騎。
上戰(zhàn)場(chǎng)面對(duì)著刀山劍樹(shù),從不將安和危放在心里。連父母也不能孝順?lè)蹋荒茴櫮钅莾号拮印?br />名和姓既列上戰(zhàn)士名冊(cè),早已經(jīng)忘掉了個(gè)人私利。為國(guó)家解危難奮勇獻(xiàn)身,看死亡就好像回歸故里。
作品鑒賞
《白馬篇》是樂(lè)府歌辭,又作《游俠篇》,大概是因?yàn)檫@首詩(shī)的內(nèi)容是寫(xiě)邊塞游俠的緣故。詩(shī)中塑造了一個(gè)武藝精熟的愛(ài)國(guó)壯士的形象,歌頌了他的為國(guó)獻(xiàn)身,誓死如歸的高尚精神,寄托了詩(shī)人為國(guó)建功立業(yè)的雄心壯志。
“白馬飾金羈,連翩西北馳。”詩(shī)一開(kāi)頭就使人感到氣勢(shì)不凡。“白馬”“金羈”,色彩鮮明。從表面看,只見(jiàn)馬,不見(jiàn)人,其實(shí)這里寫(xiě)馬,正是為了寫(xiě)人,用的是烘云托月的手法。這不僅寫(xiě)出了壯士騎術(shù)嫻熟,而且也表現(xiàn)了邊情的緊急。這好像是一個(gè)電影特寫(xiě)鏡頭,表現(xiàn)出壯士豪邁的氣概。清代沈德潛說(shuō),曹植詩(shī)“極工起調(diào)”,這兩句就是一例。這樣的開(kāi)頭是噴薄而出,籠罩全篇。
“借問(wèn)誰(shuí)家子?幽并游俠兒。少小去鄉(xiāng)邑,揚(yáng)聲沙漠垂。”詩(shī)人故設(shè)問(wèn)答,補(bǔ)敘來(lái)歷。關(guān)于游俠,司馬遷《史記》有《游俠列傳》。他說(shuō):“(游俠)救人于厄,振人不贍。仁者有乎?不既(失)信,不倍(背)言,義者有取焉。”(《太史公自序》)可見(jiàn)那些救人于患難,助人于窮困,不失信,不背言的人,才能具備“游俠”的條件。而曹植筆下的游俠與此不同,成了為國(guó)家效力的愛(ài)國(guó)壯士。“借問(wèn)”四句緊承前二句,詩(shī)人沒(méi)有繼續(xù)寫(xiě)騎白馬的壯士在邊塞如何沖鋒陷陣,為國(guó)立功,而是一筆宕開(kāi),補(bǔ)敘壯士的來(lái)歷,使詩(shī)歌氣勢(shì)變化,富于波瀾。
“宿昔秉良弓,楛矢何參差。控弦破左的,右發(fā)摧月支。仰手接飛猱,俯身散馬蹄。狡捷過(guò)猴猿,勇剽若豹螭。”刻意鋪陳“游俠兒”超群的武藝。這是補(bǔ)敘的繼續(xù)。詩(shī)人使用了一連串的對(duì)偶句使詩(shī)歌語(yǔ)言顯得鏗鏘有力,富于氣勢(shì)。“控弦”四句,選用“破”“摧”“接”“散”四個(gè)動(dòng)詞,從左、右、上、下不同方位表現(xiàn)游俠兒的高超武藝。“狡捷”二句,以形象的比喻描寫(xiě)游俠兒的敏捷靈巧,勇猛輕疾,都很生動(dòng)。這些描寫(xiě)說(shuō)明了游俠兒“揚(yáng)聲沙漠垂”的重要原因,也為后面所寫(xiě)的游俠兒為國(guó)效力的英勇行為做好鋪墊。
“邊城多警急,虜騎數(shù)遷移。羽檄從北來(lái),厲馬登高堤。長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴,左顧凌鮮卑。”這里是寫(xiě)游俠兒馳騁沙場(chǎng),英勇殺敵的情景。因?yàn)橛蝹b兒的武藝高超,前面已詳寫(xiě),這里只用“長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴,左顧凌鮮卑”二句,就十分精練地把游俠兒的英雄業(yè)績(jī)表現(xiàn)出來(lái)了。這種有詳有略的寫(xiě)法,不僅節(jié)省了筆墨,而且突出了重點(diǎn)。可見(jiàn)其剪裁的恰當(dāng)。
“棄身鋒刃端,性命安可懷?父母且不顧,何言子與妻?名編壯士籍,不得中顧私。捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸。”這最后八句揭示游俠兒的內(nèi)心世界。游俠兒之所以能夠克敵制勝,不僅是由于他武藝高超,更重要的,還由于他具有崇高思想品德。這種思想品德和他的高超武藝結(jié)合起來(lái),使這個(gè)英雄形象有血有肉,栩栩如生,給人以深刻的印象。
《白馬篇》是曹植前期詩(shī)歌中的名作,它在寫(xiě)法上顯然受到漢樂(lè)府的影響。曹植詩(shī)的“贍麗”“尚工”“致飾”,還有曹植的“雅好慷慨”(《前錄自序》)和他詩(shī)歌的“骨氣奇高”(鐘嶸《詩(shī)品》上),即曹植常常表現(xiàn)出一種慷慨激昂的熱情,因此其詩(shī)歌的思想感情高邁不凡。從《白馬篇》來(lái)看,確實(shí)如此。
作者簡(jiǎn)介
曹植(192年-232年12月27日),字子建,沛國(guó)譙(今安徽省亳州市)人,出生于東武陽(yáng)(今山東莘縣),是曹操與武宣卞皇后所生第三子,生前曾為陳王,去世后謚號(hào)“思”,因此又稱陳思王。
曹植是三國(guó)時(shí)期曹魏著名文學(xué)家,作為建安文學(xué)的代表人物之一與集大成者,他在兩晉南北朝時(shí)期,被推尊到文章典范的地位。其代表作有《洛神賦》、《白馬篇》《七哀詩(shī)》等。后人因其文學(xué)上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱為“三曹”。
其詩(shī)以筆力雄健和詞采畫(huà)眉見(jiàn)長(zhǎng),留有集三十卷,已佚,今存《曹子建集》為宋人所編。曹植的散文同樣亦具有“情兼雅怨,體被文質(zhì)”的特色,加上其品種的豐富多樣,使他在這方面取得了卓越的成就。南朝宋文學(xué)家謝靈運(yùn)有“天下才有一石,曹子建獨(dú)占八斗”的評(píng)價(jià)。《詩(shī)品》的作者鐘嶸亦贊曹植“骨氣奇高,詞彩華茂,情兼雅怨,體被文質(zhì),粲溢今古,卓爾不群。”,作為《詩(shī)品》全書(shū)中品第最高的詩(shī)人、中國(guó)詩(shī)歌抒情品格的確立者,在詩(shī)史上具有“一代詩(shī)宗”的歷史地位。王士禎嘗論漢魏以來(lái)二千年間詩(shī)家堪稱“仙才”者,曹植、李白、蘇軾三人耳。
繼續(xù)閱讀