幽默:可以說(shuō)是關(guān)于故事能給人以微妙感的調(diào)劑生活的佐料。由于某種輕巧的幽默幽默,就可以使當(dāng)時(shí)的風(fēng)趣氣氛為之改觀,使陷于僵局的關(guān)于故事懸案豁然解決。下面是幽默短篇文章網(wǎng)小編為您整理的關(guān)于幽默風(fēng)趣的小故事,希望對(duì)你有所幫助。風(fēng)趣
曾經(jīng)有個(gè)小國(guó)的人到中國(guó)來(lái),進(jìn)貢了三個(gè)一模一樣的幽默金人,金壁輝煌,風(fēng)趣把皇帝高興壞了。關(guān)于故事可是幽默這小國(guó)的人不厚道,同時(shí)出一道題目:這三個(gè)金人哪個(gè)最有價(jià)值?風(fēng)趣皇帝想了許多的辦法,請(qǐng)來(lái)珠寶匠檢查,關(guān)于故事稱重量,幽默看做工,風(fēng)趣都是一模一樣的。
怎么辦?使者還等著回去匯報(bào)呢。泱泱大國(guó),不會(huì)連這個(gè)小事都不懂吧?最后,有一位退位的老大臣說(shuō)他有辦法。皇帝將使者請(qǐng)到大殿,老臣胸有成足地拿著三根稻草,插入第一個(gè)金人的耳朵里,這稻草從另一邊耳朵出來(lái)了。第二個(gè)金人的稻草從嘴巴里直接掉出來(lái),而第三個(gè)金人,稻草進(jìn)去后掉進(jìn)了肚子,什么響動(dòng)也沒(méi)有。老臣說(shuō):第三個(gè)金人最有價(jià)值。使者默默無(wú)語(yǔ),答案正確。
關(guān)于幽默風(fēng)趣的小故事篇二:標(biāo)準(zhǔn)一個(gè)面包師長(zhǎng)期從他鄰居的一個(gè)農(nóng)民那兒購(gòu)買(mǎi)黃油。有一天,他覺(jué)得本應(yīng)是3磅重的一包黃油似乎太輕了點(diǎn)。于是他開(kāi)始定期地稱一稱黃油,發(fā)現(xiàn)每回都是分量不足,就是說(shuō),他每次都是多付了錢(qián)。
他特別生氣,便開(kāi)始向執(zhí)法機(jī)關(guān)提出訴訟。這樣一來(lái)事情就鬧到了法官那里。“您沒(méi)有天平嗎?”法官問(wèn)農(nóng)民。
“有哇,法官先生,我有一架天平。”農(nóng)民回答道。
“有很準(zhǔn)的砝碼嗎?”
“沒(méi)有,法官先生。我不需要砝碼。”
“沒(méi)有砝碼,那你怎么稱黃油呢?”
“這好辦,”農(nóng)民回答說(shuō),“你瞧,就在面包師從我這兒買(mǎi)黃油的這段時(shí)間里,我也一直買(mǎi)他的面包。我總是要同樣重量的面包。每次這些面包就作為稱黃油的砝碼。如果砝碼不準(zhǔn),那就不是我的過(guò)錯(cuò),而是他的過(guò)錯(cuò)了。”
關(guān)于幽默風(fēng)趣的小故事篇三:根本原因一只鴿子老是不斷地搬家, 想去掉自己身上的氣味。它覺(jué)得,每次新窩住了沒(méi)多久,就有一種濃烈的怪味,讓它喘不上氣來(lái),不得已只好一直搬家。它覺(jué)得很困擾,就把煩惱跟一只經(jīng)驗(yàn)豐富的老鴿子訴苦。老鴿子說(shuō):“你搬了這么多次家根本沒(méi)有用啊,因?yàn)槟欠N讓你困擾的怪味并不是從窩里面發(fā)出來(lái)的,而是你自己身上的味道啊。”
關(guān)于幽默風(fēng)趣的小故事篇四:胡適的“胡說(shuō)”
中國(guó)現(xiàn)代著名學(xué)者胡適是屬兔子的,他的夫人江冬秀是屬老虎的,胡適常開(kāi)玩笑說(shuō):“兔子怕老虎。”當(dāng)時(shí)就流傳了胡適怕老婆的笑話。
有一次,巴黎的朋友寄給胡適十幾個(gè)法國(guó)的古銅幣,因錢(qián)有“ptt”三個(gè)宇母,讀起來(lái)諧音正巧為怕太太”。胡適與幾個(gè)怕太太的朋友開(kāi)玩笑說(shuō):“如果成立一個(gè)怕太太協(xié)會(huì)’,這些銅幣正好用來(lái)做會(huì)員的證章。”
胡適經(jīng)常到大學(xué)里去講演。有一次,在某大學(xué),講演中他常引用
孔子、孟子、孫中山先生的話。引用時(shí),他就在黑板上寫(xiě):“孔說(shuō)”,“孟說(shuō)”,“孫說(shuō)”。
最后,他發(fā)現(xiàn)自己的意見(jiàn)時(shí),竟引起了哄堂大笑,原來(lái)他寫(xiě)的是:“胡說(shuō)”。
關(guān)于幽默風(fēng)趣的小故事篇五:怪才的幽默張勛生日,大學(xué)者辜鴻銘送給他一副對(duì)子,說(shuō):“荷盡已無(wú)擎雨蓋,菊殘猶有傲霜技。”
后來(lái),辜鴻銘和胡適說(shuō)這件事,說(shuō)“擎雨蓋”指的是清朝的大帽子,而“傲霜技”指的是他和張勛都留著的長(zhǎng)辮子。
辜鴻銘既會(huì)講英國(guó)文學(xué),又鼓吹封建禮教。
他當(dāng)北大教授時(shí),有一天,他和兩個(gè)美國(guó)女士講解“妾”宇,說(shuō):“妾’字,即立女;男人疲倦時(shí),手靠其女也。”
這兩個(gè)美國(guó)女士一聽(tīng),反駁道:“那女子疲倦時(shí),為什么不可以將手靠男人呢”
辜鴻銘從容審辯:“你見(jiàn)過(guò)1個(gè)茶壺配4個(gè)茶杯,哪有 l個(gè)茶杯配4個(gè)茶壺呢,其理相同。”