高風(fēng)漢陽渡,高風(fēng)初日郢門山。漢陽出自唐代詩人溫庭筠作品《送人東游》。渡初此詩寫送別,日郢“浩然離故關(guān)”一句確立了詩的門山基調(diào),由于離人意氣昂揚(yáng),全詩就使得黃葉飄零、意思天涯孤棹等景色顯得悲涼而不低沉,及賞因而慷慨動人。高風(fēng)詩的漢陽最后一句透露出依依惜別的情懷,雖是渡初在秋季送別,卻無悲秋的日郢凄楚。全詩意境雄渾壯闊,門山慷慨悲涼,全詩有秋景而無傷秋之情,意思與人別而不縱悲情,毫無作者“花間詞派”婉約纖麗的文風(fēng)。
作品原文
送人東游
溫庭筠
荒戍落黃葉,浩然離故關(guān)。
高風(fēng)漢陽渡,初日郢門山。
江上幾人在,天涯孤棹還。
何當(dāng)重相見?樽酒慰離顏。
詞句注釋
⑴荒戍:荒廢的邊塞營壘。
⑵浩然:意氣充沛、豪邁堅(jiān)定的樣子,指遠(yuǎn)游之志甚堅(jiān)。《孟子·公孫丑下》:“予然后浩然有歸志。”
⑶漢陽渡:湖北漢陽的長江渡口。
⑷郢門山:位于今湖北宜都縣西北長江南岸,即荊門山。
⑸江:指長江。幾人:猶言誰人。
⑹孤棹:孤舟。棹:原指劃船的一種工具,后引申為船。
⑺何當(dāng):何時(shí)。
⑻樽酒:猶杯酒。樽:古代盛酒的器具。離顏:離別的愁顏。
作品譯文
荒棄的營壘上黃葉紛紛飄落,心懷壯志你告別了古塞險(xiǎn)關(guān)。
颯颯秋風(fēng)將送你到漢陽渡口,初升的太陽會迎你在郢門山。
江東親友有幾人正望眼欲穿,等候著你的孤舟從天涯回還。
什么時(shí)候我們才能再次相見,舉杯暢飲以撫慰離人的愁顏。
創(chuàng)作背景
這是一首送別詩,所送何人不詳(或?yàn)轸~玄機(jī),魚有《送別》相和)。看詩中地名都在今湖北省,可知這是溫庭筠唐宣宗大中十三年(859年)貶隋縣尉之后、唐懿宗咸通三年(862年)離江陵東下之前(應(yīng)為咸通二年秋)的作品,很可能作于江陵,詩人時(shí)年五十左右。
作品鑒賞
這首《送人東游》詩載于《全唐詩》卷五百八十一。下面是古典詩詞鑒賞家趙慶培先生對此詩的賞析。
詩人在秋風(fēng)中送別友人,倍感凄涼,對友人流露出關(guān)切,表現(xiàn)了兩人深厚的友誼。這首詩意境悲涼雄壯,情真意切,質(zhì)樸動人。
關(guān)于此詩的發(fā)端,清人沈德潛曰:“起調(diào)最高。”(《唐詩別裁》)按首句,地點(diǎn)既傍荒涼冷落的古堡,時(shí)令又值落葉蕭蕭的寒秋,此時(shí)此地送友人遠(yuǎn)行,那別緒離愁,的確令人難以忍受。然而次句詩思卻陡然一振:“浩然離故關(guān)”——友人此行,心懷浩氣而有遠(yuǎn)志。氣象格調(diào),自是不凡。
頷聯(lián)兩句互文,意為:初日高風(fēng)漢陽渡,高風(fēng)初日郢門山。初日,點(diǎn)明送別是在清晨。漢陽渡,長江渡口,在今湖北省武漢市;郢門山,位于湖北宜都市西北長江南岸。兩地一東一西,相距千里,不會同時(shí)出現(xiàn)在視野之內(nèi),這里統(tǒng)指荊山楚水,從而展示遼闊雄奇的境界,并以巍巍高山、浩浩大江、颯颯秋風(fēng)、杲杲旭日,為友人壯行色。
頸聯(lián)仿效李白“孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長江天際流”(《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》)而賦予兩重詩意:詩人一面目送歸舟孤零零地消失在天際,一面遙想江東親友大概正望眼欲穿,切盼歸舟從天際飛來。幾人,猶言誰人。“江上幾人在”,想象歸客將遇見哪些故人,受到怎樣的接待,是對友人此后境遇的關(guān)切;詩人早年曾久游江淮,此處也寄托著對故交的懷念。
尾聯(lián)寫當(dāng)此送行之際,友人把酒言歡,開懷暢飲,設(shè)想他日重逢,更見依依惜別之情意。
這首詩逢秋而不悲秋,送別而不傷別。如此離別,在友人,在詩人,都不曾引起更深的愁苦。詩人只在首句稍事點(diǎn)染深秋的蒼涼氣氛,便大筆揮灑,造成一個山高水長、揚(yáng)帆萬里的遼闊深遠(yuǎn)的意境,于依依惜別的深情之中,回應(yīng)上文“浩然”,前后緊密配合,情調(diào)一致。結(jié)尾處又突然閃出日后重逢的遐想。論時(shí)間,一筆宕去,遙遙無期;論空間,則一勒而收,從千里之外的“江上”回到眼前,構(gòu)思布局的縱擒開合,是很見經(jīng)營的。
作者簡介
溫庭筠(約812 — 約866),本名岐,藝名庭筠,字飛卿,漢族,唐代并州祁縣(今山西省晉中市祁縣)人,晚唐時(shí)期詩人、詞人。唐初宰相溫彥博之后裔。出生于沒落貴族家庭,多次考進(jìn)士均落榜,一生很不得志,行為放浪。他曾任隨縣和方城縣尉,官至國子監(jiān)助教。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時(shí),故屢舉進(jìn)士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子監(jiān)助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時(shí)稱“溫李”。其詩辭藻華麗,濃艷精致,內(nèi)容多寫閨情,少數(shù)作品對時(shí)政有所反映。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。有 《花間集》遺存。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。其詞作更是刻意求精,注重詞的文采和聲情。被尊為“花間詞派”之鼻祖。
繼續(xù)閱讀