我們都是小動讀著童話故事長大的,常常會被童話中妙趣橫生的故事情節吸引,其中很多都是童話關于小動物之間發生的故事。下面就是故事短篇文章網小編給大家整理的小動物之間的童話故事,希望大家喜歡。小動
這個故事發生在一個沒有貓的國家里。
有一天,故事一位外國老太太到這個國家來旅游,小動她給國王帶來一只可愛的童話小貓。國王把小貓送給了自己的故事女兒娜娜公主。
娜娜公主別提多么喜歡這只小貓了,小動反正你就是童話用太陽和月亮加在一塊兒換她的小貓,她也肯定不樂意。故事可是小動,有一天晚上,童話小貓突然不見了。故事娜娜公主特別傷心,嗚嗚的哭聲驚動了整個王宮。
國王非常著急,派人連夜上街貼《尋貓布告》。布告是這樣寫的:娜娜公主的小貓丟了,有誰撿到趕緊送來,獎黃金一萬兩。記住,小貓的特點是:別看年紀小,胡子可不少。
第二天一早,衛兵報告說,有人帶小貓來領獎來了。國王高興極了,連拖鞋都來不及穿就跑出了王宮。可是一看就傻了眼,原來,面前這只“別看年紀小,胡子可不少的動物不是小貓,而是一只小山羊。
不行:第一張《尋貓布告》沒把貓的特點說清楚。國王下令,馬上去貼第二張《尋貓布告》。這回,布告上寫著:“記住,小貓的特點是‘大眼睛,會上樹,還會捉老鼠’。”
布告剛貼出不一會兒,又有人帶著小貓來領獎。國王一看,又錯了。這個“大眼睛,會上樹,還會捉老鼠的,原來是只貓頭鷹。
不行。第二張《尋貓布告》還沒把貓的特點說唐楚。國王又下令,貼第三張。第三張布告是一幅畫。上面寫著:“瞧見了嗎一—這就是貓。”
很快,又有人來領獎了,他們抬來一個大鐵籠子,里面關著的那只動物和畫上的貓一模一樣,只是個頭兒要大幾十倍,腦門上還有一個“王”字。唉,又錯了。這不是貓,是虎大王。
娜娜公主找不到心愛的貓,飯也吃不下,兩眼哭得又紅又腫,正坐在鏡子前發呆呢。忽然,窗外傳來一個奇怪的聲音——“喵。”啊,小貓出現在窗臺上,娜娜公主撲過去,緊緊地摟住小貓,快活地親呀,親呀……
國王在一旁拍著腦瓜,自言自語地說:“我怎么就沒有想到呢?‘喵喵’叫才是貓的特點呀。
小動物之間的童話故事篇2:火雞先生和鵝太太火雞先生家的門鎖又壞了,怎么也修不好,他干脆把門釘住了,自己從窗口里飛進飛出。
有一天下午,鵝太太從河邊散步回來,路過火雞先生的家,她想:我走累了,到火雞先生家歇一會兒去。
鵝太太敲敲門問:“火雞先生在家嗎?您干嗎關著門?”
火雞先生回答:“我門上的鎖壞了,只能從旁邊的小窗口里進進出出。”
鵝太太只好走到小窗口那兒,她用力爬呀,拼命擠呀,好不容易才進了屋。
“你還沒吃點心吧,我請你吃蛋糕、巧克力,還有橙汁。“火雞先生說。
鵝太太一聽高興地說:“謝謝,我都要吃。”為雞先生把東西一樣樣放在桌子上,“啊,這么甜美的蛋糕,我還是第一次吃呢。”鵝太太說著把一大塊蛋糕塞進嘴里去。
“喂,你也來點兒。”鵝太太幫火雞先生切了一小塊蛋糕,她自己也切了一大塊蛋糕。
瞧,鵝太太吃得多香呀。她的嘴上、鼻子上、眉毛上都沾了奶油,看上去真滑稽。
“嗝,嗝,嗝……”鵝太太打著飽嗝說,“太好吃了,謝謝您,我該走了。”
鵝太太走到小窗口那邊,她的頭和上半個身子伸到了窗外。可是肚子怎么也出不去了。
“我,我被夾住了,快來救救我,都是蛋糕害了我。”鵝太太卡在小窗戶那兒大叫著。
“哇,你像個瓶塞似的把窗口堵住了。”火雞先生只得從后面的窗戶里跳出去救鵝太太。
“哎喲,哎喲,”火雞先生用力拔著鵝太太的頭頸,“呀,這樣拉你會吃不消的,我另外想個辦法。”
一會兒,火雞先生拿來肥皂和水,在鵝太太的肚子口抹來抹去,鵝太太覺得癢癢的,笑個不停。
“一、二、三,”火雞先生拽住鵝太太的上半身,“噗”的一聲,鵝太太像塞子一樣被拔了出來。“嗨,總算出來了,其實我的肚子一點也不大,是你的窗口開得太小了。”
“對,對。我馬上去換一把門鎖,你以后來就不用再從窗口里擠進擠出了。”
鵝太太摸摸自己的肚子,很高興地回家去了。
小動物之間的童話故事篇3:費切爾的怪鳥從前有個巫師,裝作窮人,挨家挨戶地乞討,而實際上他是碰到漂亮姑娘就抓。誰也說不上他把姑娘們抓到哪兒去了,因為他帶走的姑娘沒有一個回來過。
有一天,他來到一家人門口,這家人有三個漂亮的姑娘。他背著一個籃子,像是準備裝人們施舍的東西,樣子活像個身體虛弱、令人憐憫的乞丐。他求那家人給他點吃的,于是大女兒走了出來。巫師不用碰她,姑娘就會不自覺地跳進他的籃子,然后他就邁著大步朝密林深處自己的住所逃去。
他住處的一切擺設都是那么富麗堂皇,還給姑娘準備了她可能想到的每一樣東西,他總是說:“親愛的,你跟著我會過得很幸福的,因為你要什么有什么。”
過了幾天,巫師對姑娘說:“我得出門辦點事情,你得一個人在家呆兩天。這是所有房門的鑰匙。除了一間屋子外,其余你都可以看。這是那間禁室的鑰匙,我不許任何人進去,否則就得死。”同時他還遞給姑娘一個雞蛋,說:“保管好雞蛋,走到哪兒帶到哪兒,要是丟了你就會倒大霉了。”
姑娘接過鑰匙和雞蛋,答應一切都照他的吩咐做。巫師走后,姑娘把屋子從樓下到樓上都看了個遍。所有房間都是金光閃閃的,姑娘從沒見過這么多財富。最后她來到那間禁室,想走過去不看,可好奇心驅使她掏出了鑰匙,想看看和其他的有什么不同,于是將鑰匙插進了鎖孔。門“嘩”地彈開了,她走了進去。你們想她看到了什么?房間中央擺著一個血淋淋的大盆,里面全是砍成了碎片的人體;旁邊是一塊大木砧板,上面放著一把鋒利閃亮的大斧子。她嚇得連手里的雞蛋都掉進盆里去了,結果上面的血斑怎么也擦不掉,她又是洗又是刮,還是沒法去掉。
巫師不久就回來了。他要的第一件東西就是鑰匙和雞蛋。姑娘戰戰兢兢地將鑰匙和雞蛋遞了過去,巫師從她那副表情和雞蛋上的紅點馬上就知道她進過那間血腥的房間。“既然你違背了我的意愿進了那間屋子,現在我就要你違背自己的意愿再回到那里去,你死定了。”巫師說著就拽著姑娘的頭發,一路拖著進了那間屠宰房,把她的頭摁在砧板上砍了,把她的四肢也砍了,讓血滿地流淌,接著就把尸體扔進盆里和其他尸體放在一塊兒。
“現在我該去把二姑娘弄來了。”巫師自言自語地說。他又裝扮成可憐的乞丐,來到那家人家乞討。這次是二姑娘拿了一塊面包給他,他只碰了姑娘一下就像抓大姑娘一樣把她給抓住了。二姑娘的結局也不比大姑娘好,她也在好奇心的驅使下打開了屠宰室的門,看到了一切;然后在巫師回來時被同樣殺害了。巫師又去抓第三個姑娘,她可比姐姐們聰明、狡猾多了。當巫師將鑰匙和雞蛋交給她,然后出門旅行時,她先是小心翼翼地把雞蛋放穩妥,然后才開始檢查各個房間,最后來到那間禁室。天哪。她都看到些什么了?她的兩位好姐姐雙雙躺在盆里,被殘酷地謀殺了、肢解了。她開始將她們的肢體按順序擺好:頭、身體、胳膊和腿。什么都不缺時,那些肢體開始移動,合到一起,兩位姑娘睜開了眼睛,又活過來了。她們興高采烈地互相親吻、互相安慰。
巫師回來第一件事照例是要鑰匙和雞蛋。他左瞧右看找不出上面有血痕,于是說:“你經受了考驗,你將是我的新娘。”這樣一來,他不僅對姑娘沒有任何魔力,而且不得不按照姑娘的吩咐去行事。“哦,真是太好了。”姑娘說,“你先得親自扛一籃子金子去送給我父母,我則在家準備婚事。”說著就跑到姐姐們藏身的小房間,對她們說:“現在我可以救你們了,這壞蛋會親自背你們回家。你們一到家就要找人來幫我。”她將兩個姐姐放進籃子,上面蓋上厚厚一層金子。然后對巫師說:“把籃子扛去吧。不過我會從小窗口看你一路是不是站下來偷懶。”
巫師扛起籃子就走,可籃子重得壓彎了他的腰,汗水順著面頰直往下淌。他剛想坐下來歇一歇,籃子里就有個姑娘在喊:“我從小窗口看到你在歇息了,馬上起身走。”巫師以為是新娘子在說話,只好起身接著走。走了一會兒,他又想停下來歇息,立刻聽到有人說:“我從小窗口看著你呢。你又停下來休息了,你就不能一直走回去嗎?”每當他站在那里不動時,這個聲音就會又喊起來,他又不得不繼續前進,最后終于扛著兩個姑娘和一大堆金子氣喘噓噓地來到姑娘父母家中。
再說三姑娘在巫師家里一邊準備婚宴一邊給巫師的朋友們發請貼。她準備了一個咧嘴露牙的骷髏,給它戴上花環,裝飾了一下,然后將它放到閣樓上的小窗口前,讓它從那里往外看著。等這些事情都做完了,姑娘跳進一桶蜂蜜,然后把羽毛床劃開,自己在上面滾,直到渾身都粘滿了毛,人像只奇異的鳥,誰都認不出她了為止。她走到外面,一路上都碰到來參加婚禮的客人。他們問她:
“費切爾怪鳥,你怎么到的這里?”
“從附近的費切爾的家走來的。”
“年輕的新娘在干什么?”
“她把樓下樓上已打掃得整齊干凈,
我想,這會兒正從窗口向外張望。”
最后,她碰到了正慢慢向家走的新郎。他也一樣問道:
“費切爾怪鳥,你怎么到的這里?”
“從附近的費切爾家走來的。”
“年輕的新娘在干什么?”
“她把樓下樓上已打掃得整齊干凈,
我想,這會兒正從窗口向外張望。”
新郎抬頭一望,看見了那個打扮起來的骷髏,以為那就是他的新娘,便向它點頭,很親熱地和它打招呼。可當他和客人們走進屋子時,被派來救新娘的兄弟和親戚也趕到了,他們把屋子的門全部鎖上,不讓一個人逃出來,然后點起火來,把巫師和他的那幫人全部燒死了。