作品簡介《北冥有魚》節選自《莊子》中的北冥《逍遙游》,本文通過鯤鵬變化和鵬飛南冥兩個故事,有魚言文原文來說明“逍遙”的莊文注釋真正含義。闡述無所依憑的翻譯主張,追求精神世界的北冥絕對自由。《逍遙游》被列為道家經典《莊子·內篇》的有魚言文原文首篇,在思想上和藝術上都可作為《莊子》一書的莊文注釋代表。
作品原文
北冥有魚
北冥有魚,翻譯其名為鯤。北冥鯤之大,有魚言文原文不知其幾千里也;化而為鳥,莊文注釋其名為鵬。翻譯鵬之背,北冥不知其幾千里也;怒而飛,有魚言文原文其翼若垂天之云。莊文注釋是鳥也,海運則將徙于南冥。南冥者,天池也。《齊諧》者,志怪者也。《諧》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也。”野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。
作品注釋
1、冥:通假“溟”,指海色深黑。“北冥”,北海。下文“南冥”,指南海。傳說北海無邊無際,水深而黑。
2、鯤(kūn):傳說中的大魚。 之:主謂之間取消句子獨立性。其:表推測。
3、鵬:本為古“鳳”字,這里指傳說中的大鳥。
4、怒:奮起的樣子,這里指鼓起翅膀。
5、垂:同“陲”,邊際。
6、海運:海動。古有“六月海動”之說。海運之時必有大風,因此大鵬可以乘風南行。
7、徙:遷移。
8、天池:天然形成的大海。
9、《齊諧》:書名。出于齊國,多載詼諧怪異之事,故名“齊諧”。一說人名。
10、志怪:記載怪異的事物。志,記載。
11、水擊:指鵬鳥的翅膀拍擊水面。擊:拍打。
12、摶(tuán):回旋而上。一作“搏”(bó),拍。
13、扶搖:一種旋風,又名飆,由地面急劇盤旋而上的暴風。九,表虛數,不是實指。
14、去:離,這里指離開北海。“去以六月息者也”指大鵬飛行六個月才止息于南冥。一說息為大風,大鵬乘著六月間的大風飛往南冥。
15、以:憑借。息:風。
16、野馬:指游動的霧氣。古人認為:春天萬物生機萌發,大地之上游氣奔涌如野馬一般。
17、塵埃:揚在空中的土叫“塵”,細碎的塵粒叫“埃”。
18、生物:概指各種有生命的東西。
19、息:這里指有生命的東西呼吸所產生的氣息。
20、相:互相。
21、吹:吹拂。
22、蒼蒼:深藍。其正色邪:或許是上天真正的顏色?其,抑,或許。正色,真正的顏色。邪,同“耶”,疑問語氣詞。
23、極:盡。
24、下:向下。
25、亦:也。
26、是:這樣。已:罷了。
作品譯文
北海里有一條魚,它的名字叫鯤。鯤非常巨大,不知道有幾千里。鯤變化成為鳥,它的名字就叫做鵬。鵬的脊背,也不知道有幾千里長;當它振動翅膀奮起直飛的時候,翅膀就好像掛在天邊的云彩。這只鳥,大風吹動海水的時候就要遷徙到南方的大海去了。南方的大海是一個天然的大池子。《齊諧》這本書,是記載一些怪異事情的書。書上記載:“鵬往南方的大海遷徙的時候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪濤,環繞著旋風飛上了九萬里的高空,乘著六月的風離開了北海。”像野馬奔騰一樣的游氣,飄飄揚揚的塵埃,活動著的生物都因為風吹而運動。天色湛藍,是它真正的顏色嗎?還是因為天空高遠而看不到盡頭呢?大鵬從天空往下看,也不過像人在地面上看天一樣罷了。
作品知識
文學常識:
節選自《莊子·逍遙游》。莊子,名周,戰國時期道家學說的主要創始人,莊子主張“天人合一”和“清靜無為”,與道家始祖老子并稱為“老莊”。代表作《莊子》。《莊子》是戰國中期思想家莊周和他的門人以及后學者所著。現存33篇,包括內篇、外篇、雜篇三部分。
通假字:
北冥有魚 (“冥”通“溟”,海)
其遠而無所至極邪?(“邪”通“耶”,語氣詞,相當于“呢”)
詞類活用:
1.怒而飛
怒:形容詞作動詞,奮發,振翅。
2.鯤之大
大:形容詞作名詞,龐大的體形。
3.《齊諧》者,志怪者也。
怪:形容詞作名詞,怪異的事物。
古今異義詞:
1.野馬也,塵埃也。
古義:流動的霧氣。
今義:野生之馬。
2.南冥者,天池也。
古義:天然形成的大水池。
今義:湖泊的名稱。
3.海運則將徙于南冥。
古義:海波動蕩。
今義:海洋運輸。
一詞多義:
⑴名:
北冥有魚,其名為鯤。(名稱)
山不在高,有仙則名。(出名)
名列前茅。(名次)
⑵息:
去以六月息者也。(名詞,氣息,這里指風)
生物之以息相吹也。(名詞,氣息)
北山愚公長息曰。(動詞,嘆氣)
鳶飛戾天者,望峰息心。(平息)
⑶之:
鵬之背,不知其幾千里也。(助詞,的)
其翼若垂天之云。(助詞,的)
鵬之徙于南冥也。(助詞,主謂之間取消句子獨立性,無義)
生物之以息相吹也。(助詞,主謂之間取消句子獨立性,無義)
⑷而:
怒而飛。(連詞,表修飾關系)
摶扶搖而上者九萬里。(連詞,表修飾關系)
⑸則:
海運則將徙于南冥。(就)
時則不至。(或者)
⑹以:
去以六月息者也。(介詞,憑借)
生物之以息相吹也。(介詞,用)
⑺其:
其名為鯤。(代詞,它的)
不知其幾千里也。(它)
其正色邪?其遠而無所至極邪?(連詞,表選擇,是……還是……)
其視下也,亦若是則已矣。(他們)
內容探究
1.莊子在本文段中講述寓言故事的目的是什么?
說明人世間萬事萬物都“有所待”,都未能擺脫世俗的束縛。
2.文章用夸張的手法描寫“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也。”有何作用?
作者采用極其夸張的手法描寫大鵬起飛的氣勢,并不是對大鵬的贊美,重點是闡明“萬物都有所待”的道理,如大鵬一樣,它的騰飛也需要“憑借”。
3.說說你對“野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。”的理解。
這里采用類比手法。展示了莊子超凡的想象力:在空中飛行還只是夢想的年代,莊子能設想空中的大鵬“其視下也,亦若是則已矣。”,十分驚人;尤其是對蒼天顏色的追問:“天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?”今天看來,也是十分深奧的問題。
4.莊子的文章意境開闊,想象奇特,能夠運用大量幻想的、傳說的和現實的事例,闡明自己的觀點,使文章充滿浪漫主義色彩。請談談你對本文段中的想象的理解。
一是在想象中夸張,如在想象鯤、鵬形象時,作者極寫鯤鵬之大:“鯤之大,不知其幾千里也。化而為鳥,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也,怒而飛,其翼若垂天之云。”極盡想象夸張之能事,造成浩大的聲勢和廣闊的意境。
二是在想象中進行對比,極寫鯤、鵬之大,與之相呼應的,作者又舉出了野馬、塵埃等“小”的形象,以大小對立來闡述物皆有所待的道理。
三是在想象中寄寓了自己的情感。作者如此醉心于“逍遙”境界的想象和創造,并將這種想象具體化、形象化,實則是蘊含了自己對理想的熱烈追求。
作品鑒賞
《逍遙游》是《莊子》一書的第一篇,它的中心思想是說:人應當不受任何束縛,自由自在地活動。這實際上反映了莊子要求超越時間和空間,擺脫客觀現實的影響和制約,忘掉一切,在主觀幻想中實現“逍遙”的人生觀。《逍遙游》很能代表莊子的哲學思想,同時也體現出其散文的文學風格和成就。這里入選 淘寶魚千萬商品,品類齊全,千萬別錯過! 廣告 淘寶超值魚,優享品質,驚喜價格,商品齊全,淘你滿意!上淘寶,驚喜隨處可淘! 查看詳情 > 找魚,上阿里巴巴,海量爆品等你搶批! 廣告 魚阿里巴巴提供原料,生產,加工一系列服務,源頭廠家利潤高,優選采購批發平臺 查看詳情 > ? 的并非《逍遙游》全篇,只是節錄了開頭的一部分。
“北冥”,指北海。“冥”同“溟”。北面的海里有一條魚,它的名字叫做“鯤”。從文字訓詁講,“鯤”在古代指魚卵,可莊子在這篇文章中卻把它借作為大魚。它的大,不知道有幾千里長。而且鯤會變化,變成一只鳥,叫做“鵬”。鵬也相當大,它的背也不知道有幾千里大。應當說,這樣的大鵬在現實中是沒有的,也是人不曾見過的,但浪漫主義的莊子卻似乎偏要使你深信不疑,還對它進行了一番形象描寫:這只大鵬豈止是大,而且還要騰空而起,還要乘海風作萬里游,由北海直飛到南海天邊。這只其大無比的鵬鳥騰空而起時,“怒而飛,其翼若垂天之云”。“怒而飛”,是說積滿力氣,怒張毛羽,一躍而起。“怒而飛”三字,可以說是窮形盡相地寫出了一個龐然大物在起飛時突飛迅猛的樣子,非常傳神。到凌空后,“其翼若垂天之云”。“垂天之云”,舊注解釋為“若云垂天旁”,像一塊云彩垂掛天邊,現在的注釋亦多沿襲舊說“像懸掛在天邊的一大塊云”。這并未表達出莊子的原意。筆者認為這一句是說巨鵬凌空,就好像云行中天一樣,垂陰布影其下。天空是非常遼闊的,在漫漫無際的天幕上,可以說任何東西都不會顯得大,只有垂下的云影,會給人一種遮天蓋地的感覺。文學中的浪漫主義常以虛構形象、描寫幻想為特征,但虛構、幻想并不能完全脫離人們的實際經驗,否則就會變成荒誕無稽,讓人不可理解。因此,浪漫主義文學作品往往在整個作品的構思上、形象的塑造上是虛構的、夸張的、幻想的,但卻不排斥細節描寫的真實,只有這樣才能調動人們的想象,造成雖然不是事實但又不失一種真實的氣氛。下面,莊子假借所謂“齊諧”的話,并加以發揮,對于鵬飛刺天的這種情景又做了具體細致的描寫和十分生動的形容(“齊諧”是一本記載各種怪異事物的書)。
說大鵬往南冥(天池)遷徙的時候,“水擊三千里”,首先拍擊水面斜著往上滑行有三千里地之遙。然后“摶扶搖而上者九萬里”。“摶”,盤旋的意思。“扶搖”,指一種自下而上的狂風,即旋風。說經過三千里的滑行,然后盤旋而上,一直高到九萬里。“去以六月息者也”,飛去以后,半年才一止息。它飛起來不容易,飛的時間也長久。“野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。”“野馬”,指天空中浮游的大氣奔騰如野馬。“塵埃”,細小的塵土。這句說,細小的塵埃微粒在空中游動。“生物之以息相吹也”,是說,生物的氣息把它們吹動,使它們不斷的浮游,不斷的奔騰。這幾句都是形容大鵬飛在空中時大氣層的景象。“天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。”意思是,天發出蒼蒼的顏色,深藍深藍的,“其正色邪”?是它真正的顏色嗎?“其遠而無所至極邪”?是不是因為太高遠了,看不到它的盡頭,而才把它看成這樣的顏色的呢?“其視下也,亦若是則己矣”。是因為天太高了,人們看不到天的真正的本色,可是大鵬在高空往下看時,也是這樣,也看不到大地真正的本色,也會有這樣的情況。這里對大鵬起飛南徙、凌摩霄漢的描寫,真所謂是繪聲繪色之極了。先寫大鵬起飛,不能很快的飛起來,而是拍擊水面,滑行三千里之遠,然后再盤旋宛轉,接著風氣相扶,直沖高天之上,以至有九萬里之遠。而既已飛起來以后,要歷時半年才能止息。那么,九萬里高空又是怎樣一番景象呢?作者先用高空中只見游氣奔馳,塵埃浮動來形容,接著以人們仰視蒼穹的一種經驗加以比況,說鵬在碧遠的高空俯視下界的時候,猶如下界的人仰視高空一樣,只見茫茫蒼蒼,不辨正色。經過這樣一番比況、形容,無形中聯系了人的經驗(因為古代人沒有從高空往下看的經驗,但從大地往天空看的經驗每人都有),就調動了人的想象力,把似乎難于理解和想象的高遠,也變得比較容易想象和理解了。讀到這里,不能不為莊子文筆的巧妙所驚服。
作者簡介
莊子,戰國中期思想家、哲學家、文學家。姓莊,名周,宋國蒙人。戰國時期道家學派代表人物,莊學的創立者,與老子并稱“老莊”。莊子因崇尚自由而不應楚威王之聘,僅擔任過宋國地方的漆園吏,史稱“漆園傲吏”,被譽為地方官吏之楷模。他最早提出的“內圣外王”思想對儒家影響深遠。他洞悉易理,指出“《易》以道陰陽”,其“三籟”思想與《易經》三才之道相合。其文想象力極為豐富,語言運用自如,靈活多變,能把微妙難言的哲理說得引人入勝。代表作品為《莊子》,其中名篇有《逍遙游》《齊物論》《養生主》等。其作品被稱為“文學的哲學,哲學的文學”。據傳莊子嘗隱居南華山,卒葬南華山,故唐玄宗天寶初,被詔封為南華真人,其書《莊子》被奉為《南華真經》。