困倚危樓,困倚危樓過盡飛鴻字字愁。過盡出自宋代詞人秦觀的飛鴻作品《減字木蘭花·天涯舊恨》。此詞上片寫女子獨自凄涼,字字愁腸欲絕;下片寫百無聊賴的愁全女主人公困倚危樓。全詞通體悲涼,詩詞可謂斷腸之吟,意思先著力寫內心,及賞再著重寫外形,困倚危樓觸物興感,過盡借物喻情,飛鴻詞采清麗,字字筆法多變,愁全細致入微地表現了女主人公深重的詩詞離愁,抒寫出一種深沉的意思怨憤激楚之情。詞中出語凝重,顯出沉郁頓挫的風致,抑揚分明,有強烈的起伏跌宕之感。
作品原文
減字木蘭花
秦觀
天涯舊恨,獨自凄涼人不問。欲見回腸,斷盡金爐小篆香。
黛蛾長斂,任是春風吹不展。困倚危樓,過盡飛鴻字字愁。
作品注釋
⑴減字木蘭花:詞牌名。此調將《偷聲木蘭花》上下闋起句各減三字,故名。
⑵篆(zhuàn)香:比喻盤香和繚繞的香煙。
⑶黛蛾:指眉毛。
作品譯文
遠隔天涯舊恨綿綿,凄凄涼涼孤獨度日無人問訊。要想知道我是如何愁腸百結,就像金爐中燃盡的篆香。
長眉總是緊鎖,任憑春風勁吹也不舒展。困倦地倚靠高樓欄桿,看那高飛的雁行,字字都是愁。
作品鑒賞
此詞寫一女子獨處懷人的苦悶情懷。上片寫女子獨自凄涼,愁腸欲絕;下片寫百無聊賴的女主人公困倚危樓。全詞先著力寫內心,再著重寫外形,觸物興感,借物喻情,詞采清麗,筆法多變,細致入微地表現了女主人公深重的離愁,抒寫出一種深沉的怨憤激楚之情?!疤煅摹秉c明所思遠隔,“舊恨”說明分離已久,四字寫出空間、時間的懸隔,為“獨知凄涼”張本。
獨居高樓,已是凄涼,而這種孤凄的處境與心情,竟連存問同情的人都沒有,就更覺得難堪了。“人”為泛指,也包括所思念的遠人,這兩句于傷離嗟獨中含有怨意。如此由情直入起筆頗陡峭。
“欲見回腸,斷盡金爐小篆香?!笔钦f要想了解她內心的痛苦嗎?請看金爐中寸寸斷盡的篆香!篆香,盤香,因其形狀回環如篆,故稱。盤香的形狀恰如人的回腸百轉,這里就近取譬,觸物興感,顯得自然渾成,不露痕跡。“斷盡”二字著意,突出了女主人公柔腸寸斷,一寸相思一寸灰的強烈感情狀態。這兩句哀怨傷感中寓有沉痛激憤之情。上片前兩句直抒怨情,后兩句借物喻情,筆法變化有致。
過片“黛蛾長斂,任是春風吹不展?!睆膬刃霓D到表情的描寫。人們的意念中,和煦的春風給萬物帶來生機,它能吹開含苞的花朵,展開細眉般的柳葉,似乎也應該吹展人的愁眉,但是這長斂的黛蛾,卻是任憑春風吹拂,也不能使它舒展,足見愁恨的深重?!叭问恰倍郑鈴娬{,加強了愁恨的分量。這兩句的佳處是無理之妙。讀到這兩句,眼前便會浮現在拂面春風中雙眉緊鎖',脈脈含愁的女主人公形象。
結拍“困倚危樓,過盡飛鴻字字愁。”結拍兩句,點醒女主人公獨處高樓的處境和引起愁恨的原因。高樓騁望,見懷遠情殷,而“困倚”、“過盡”,則騁望之久,失望之深自見言外。舊有鴻雁傳書之說,仰觀飛鴻,自然會想到遠人的書信,但“過盡”飛鴻,卻盼不到來自天涯的音書。因此,這排列成行的“雁字”,困倚危樓的閨人眼中,便觸目成愁了。兩句意蘊與溫庭筠《望江南·梳洗罷》詞“過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠,腸斷白蘋洲”相似,而秦觀的這兩句,主觀感情色彩更為濃烈。
此詞通體悲涼,可謂斷腸之吟,尤其上下片結句,皆愁極傷極之語,但并不顯得柔靡纖弱。詞中出語凝重,顯出沉郁頓挫的風致,讀來愁腸百結,抑揚分明,有強烈的起伏跌宕之感。
詞牌說明
減字木蘭花,唐教坊曲,后用為詞牌,簡稱“減蘭”?!稄堊右霸~》入“林鐘商”,《樂章集》入“仙呂調”。雙調四十四字,與《木蘭花》相比,前后片第一、三句各減三字,改為平仄韻互換格,每片兩仄韻,兩平韻。
格律對照
(上片)
天涯舊恨,獨自凄涼人不問。
中平中仄,中仄中平平仄仄。
欲見回腸,斷盡金爐小篆香。
中仄平平,中仄平平中仄平。
(下片)
黛蛾長斂,任是春風吹不展。
中平中仄,中仄中平平仄仄。
困倚危樓,過盡飛鴻字字愁。
中仄平平,中仄平平中仄平。
說明:平,填平聲字;仄,填仄聲字;中,可平可仄;加粗體字即韻腳所在。
作者簡介
秦觀(1049-1100),字少游,又字太虛,號淮海居士,高郵(今屬江蘇)人。1085年(元豐八年)進士。曾任秘書省正字,兼國史院編修官等職。因元祐年間(1086-1094)黨爭,屢遭貶謫。早年游學于蘇軾門下,文辭為蘇軾所賞識。與黃庭堅、晁補之、張耒并稱“蘇門四學士”。尤工詞,婉麗精密。有《淮海集》。
繼續閱讀