the partridge and the fowler
a fowler caught a partridge and was about to kill it. the partridge earnestly begged him to spare his 伊索寓言英版life, saying, "pray, master, permit me to live and i will entice many partridges to you in recompense for your mercy to me." the fowler replied, "i shall now with less scruple take your life, because you are willing to save it at the cost of betraying your friends and relations."
斑鳩與人
有個人捕捉到一只斑鳩,要殺死他。故事斑鳩請求赦免,斑鳩并說:「請饒恕我吧,人中我會為你捉到更多斑鳩。伊索寓言英版」那人說道:「你更要被殺,故事不然你的斑鳩親戚朋友將會遭受你的陷害?!?/p>
故事寓意:那些用陰謀詭計加害親人的人中人,必將先得到正義的伊索寓言英版懲罰。
故事