飛鳥驚蛇形容字體飄逸像小鳥飛翔,字成筆勢遒勁連蛇也受驚嚇。語故那么這個成語怎么來的事飛蛇呢?下面是小編和你們分享的飛鳥驚蛇的成語故事,一起來看看吧。鳥驚
飛鳥驚蛇
亞樓是字成唐代一位和尚。他久居寺廟,語故燒香念經。事飛蛇別的鳥驚和尚空閑時就偷偷下棋睡覺,釋亞樓卻買了硯墨筆紙練習書法。字成有時深更半夜,語故他還在苦苦練習。事飛蛇一年年過去,鳥驚他寫字的字成功夫越來越深。許多燒香拜佛的語故人,也來請他寫字。事飛蛇他都一一答應。
他的草書,寫得尤其飄逸奔放。有人問他:“草書怎樣算好?”
釋亞樓寫了八個字:“飛鳥出林,驚蛇入草。”
佛頭著糞
釋義:原指佛性慈善,在他頭上放糞也不計較。后多比喻不好的東西放在好東西上面,玷污的好的東西。
唐穆宗時,有一個叫崔群的人,到湖南東寺游覽。他見鳥雀在佛像的頭上拉屎,便想趁此考一考佛寺住持的佛學修養和言談機鋒。
他問住持:“這些鳥雀有沒有佛性?”
住持知其用意,答道:“有。”,
他接著就問:“它們既有佛性,為何對佛這樣不敬?拉屎竟拉到佛的頭上,真是罪過。”
住持微微一笑,反問道:“施主您說它們沒有佛性,那為何不到老鷹頭上拉屎,而偏偏找到佛的頭上?”
崔群一時語噎。
“老鷹嗜血,鳥雀見了害怕,遠遠避開惟恐不及,哪敢到它頭上拉屎?佛性慈善,容忍眾生,對外物從不計較,因此他容得下鳥雀的嬉耍;而鳥雀因這一點就找到他頭上拉屎,豈不是深明佛理,很有佛性?”住持對答機智,使崔群非常折服。
非驢非馬
漢朝時,西域有一個龜茲國國王絳賓,在漢宣帝時多次訪問漢朝,他對漢朝的文化特別喜歡。
回國后他心想:漢朝的禮儀、文化是多么美好啊,要是我國也能學習漢朝文化那該多好啊。
于是他頒布命令,修建漢朝樣式的王宮,宮人穿漢服,仿造漢朝禮儀。鄰國的國君們看到龜茲國行這套規矩覺得可笑,認為胡人學習漢人的那套東西變得非驢非馬。
釋義:不是驢也不是馬。比喻不倫不類,什么也不象。