作品簡(jiǎn)介《三吏》分別指的吏杜是《新安吏》《石壕吏》《潼關(guān)吏》,是甫唐唐代偉大詩(shī)人杜甫創(chuàng)作的作品。這三首詩(shī)深刻寫(xiě)出了民間疾苦及在亂世之中身世飄蕩的詩(shī)注釋翻孤獨(dú),揭示了戰(zhàn)爭(zhēng)給人民帶來(lái)的譯賞巨大不幸和困苦,表達(dá)了作者對(duì)倍受戰(zhàn)禍摧殘的吏杜老百姓的同情。
三吏
杜甫《三吏》指的甫唐是:《新安吏》 《石壕吏》 《潼關(guān)吏》
新安吏
【唐】杜甫
客行新安道,喧呼聞點(diǎn)兵。詩(shī)注釋翻
借問(wèn)新安吏:“縣小更無(wú)丁?”
“府帖昨夜下,譯賞次選中男行。吏杜”
“中男絕短小,甫唐何以守王城?”
肥男有母送,詩(shī)注釋翻瘦男獨(dú)伶俜。譯賞
白水暮東流,吏杜青山猶哭聲。甫唐
“莫自使眼枯,詩(shī)注釋翻收汝淚縱橫。
眼枯即見(jiàn)骨,天地終無(wú)情!
我軍取相州,日夕望其平。
豈意賊難料,歸軍星散營(yíng)。
就糧近故壘,練卒依舊京。
掘壕不到水,牧馬役亦輕。
況乃王師順,撫養(yǎng)甚分明。
送行勿泣血,仆射如父兄。”
全詩(shī)可分兩個(gè)層次:前十二句記述了軍隊(duì)抓丁和骨肉分離的場(chǎng)面,揭示了安史之亂給人民帶來(lái)的痛苦;后十六句筆鋒一轉(zhuǎn),對(duì)百姓進(jìn)行開(kāi)導(dǎo)和勸慰。此詩(shī)反映了作者對(duì)統(tǒng)治者盡快平息叛亂、實(shí)現(xiàn)王朝中興的期望。
作品譯文展開(kāi)收縮
客走在新安縣的大路上,聽(tīng)到人聲喧嘩,原來(lái)是吏役點(diǎn)名征兵。
于是便問(wèn)新安吏:新安是個(gè)小縣,人口不多,連年戰(zhàn)爭(zhēng),還會(huì)有成丁的青年可以入伍嗎?
“兵府的文書(shū)昨夜才下達(dá),命令沒(méi)有壯丁就依次抽中男。”
“抽來(lái)的中男實(shí)在太小了,怎能守住王城呢?”
肥胖的青年有母親來(lái)送行,瘦弱的青年孤零零的無(wú)人陪送。
河水日夜向東流,時(shí)至黃昏,青山里還留著送行者的哭聲。
把你們的眼淚收起吧,不要哭干了眼睛,徒然傷了身體。
官軍去攻取相州,日夜盼望著平定它。
可賊心難料,官軍潰敗,歸來(lái)的兵士像星星一樣散亂地扎營(yíng)。
就著原先的營(yíng)壘就食,練兵也在東都洛陽(yáng)近郊。
他們挖掘壕溝也不會(huì)深得見(jiàn)水,放牧軍馬的勞役也還算輕。
何況這一場(chǎng)戰(zhàn)役里朝廷官軍是正義之師,一切必然順利。主將對(duì)于戰(zhàn)士的愛(ài)護(hù),也一目了然。
送行戰(zhàn)士的人們,不要哭得那么悲傷,郭子儀像你們的父兄一樣愛(ài)著這些士卒。
石壕吏
【唐】杜甫
暮投石壕村,有吏夜捉人。
老翁逾墻走,老婦出門(mén)看。
吏呼一何怒!婦啼一何苦。
聽(tīng)婦前致詞,三男鄴城戍。
一男附書(shū)至,二男新戰(zhàn)死。
存者且偷生,死者長(zhǎng)已矣!
室中更無(wú)人,惟有乳下孫。
有孫母未去,出入無(wú)完裙。
老嫗力雖衰,請(qǐng)從吏夜歸。
急應(yīng)河陽(yáng)役,猶得備晨炊。
夜久語(yǔ)聲絕,如聞泣幽咽。
天明登前途,獨(dú)與老翁別。
這首詩(shī)通過(guò)作者親眼所見(jiàn)的石壕吏乘夜捉人的故事,揭露封建統(tǒng)治者的殘暴,反映了唐代“安史之亂”引起的戰(zhàn)爭(zhēng)給廣大人民帶來(lái)的深重災(zāi)難,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)勞動(dòng)人民的深切同情。此詩(shī)在藝術(shù)上的一大特點(diǎn)是精煉,把抒情和議論寓于敘事之中,愛(ài)憎分明。場(chǎng)面和細(xì)節(jié)描寫(xiě)自然真實(shí),善于裁剪,中心突出,風(fēng)格明白曉暢又悲壯沉郁,是現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的典范之作。
作品譯文展開(kāi)收縮
傍晚投宿于石壕村,夜里有官吏來(lái)捉人。
老翁翻墻逃走,老婦走出去看。
官吏喊叫的聲音是多么兇狠,老婦啼哭的情形是多么凄苦!
我聽(tīng)到老婦上前對(duì)官吏說(shuō):“我三個(gè)兒子都服役去參加把守鄴城。
一個(gè)兒子托人捎了信回來(lái),另外兩個(gè)最近戰(zhàn)死了。
活著的人茍且偷生,死的人已經(jīng)永遠(yuǎn)逝去!
家中再也沒(méi)有什么男丁了,只有個(gè)仍在吃奶的小孫子。
兒媳婦因?yàn)閷O子還沒(méi)有改嫁,但進(jìn)進(jìn)出出沒(méi)有一套完整的衣裙在。
我雖年老力衰,請(qǐng)?jiān)试S我跟從您夜歸。
趕快應(yīng)征河陽(yáng),興許還可以為軍隊(duì)做早飯。“
入夜了,說(shuō)話(huà)的聲音漸漸消失了,但好像還聽(tīng)到低聲哭泣抽咽的聲音。
天亮,我要繼續(xù)趕前面的路程,只得與逃走回來(lái)的老翁告別。
潼關(guān)吏
【唐】杜甫
士卒何草草,筑城潼關(guān)道。
大城鐵不如,小城萬(wàn)丈余。
借問(wèn)潼關(guān)吏:“修關(guān)還備胡?”
要我下馬行,為我指山隅:
“連云列戰(zhàn)格,飛鳥(niǎo)不能逾。
胡來(lái)但自守,豈復(fù)憂(yōu)西都。
丈人視要處,窄狹容單車(chē)。
艱難奮長(zhǎng)戟,萬(wàn)古用一夫。”
“哀哉桃林戰(zhàn),百萬(wàn)化為魚(yú)。
請(qǐng)囑防關(guān)將,慎勿學(xué)哥舒!”
此詩(shī)借潼關(guān)吏之口描述潼關(guān)天險(xiǎn),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)當(dāng)初桃林一戰(zhàn)潰敗的遺憾,希望守關(guān)將士們一定要以史為鑒,好好利用潼關(guān)天險(xiǎn)保衛(wèi)長(zhǎng)安的安全。以緩急有致、神情畢現(xiàn)、形象鮮明的對(duì)話(huà)描寫(xiě)表現(xiàn)人物的心理和神態(tài),是此詩(shī)主要特色。
作品譯文展開(kāi)收縮
士卒勞役是多么疲勞艱辛,潼關(guān)要筑一座城關(guān)。
城墻比鐵還堅(jiān)固,有萬(wàn)丈多高。
我問(wèn)潼關(guān)吏:“修道是為了防史思明軍嗎?"
潼關(guān)吏邀請(qǐng)我下馬步行,指著山隅說(shuō):
"潼關(guān)高得與云相連,城上的堡壘把城墻分成一格一格的戰(zhàn)柵,就連飛鳥(niǎo)也不能逾越。
胡賊來(lái)犯,據(jù)守即可,又何必?fù)?dān)心西都長(zhǎng)安呢。
您看這個(gè)要害的地方,狹窄到只能一輛車(chē)子通過(guò)。
艱難時(shí)刻就拿起長(zhǎng)戟防守,因形勢(shì)險(xiǎn)要,利于防守,萬(wàn)古守關(guān)也只用一人。"
"悲哀啊!桃林塞那一仗,哥舒翰潼關(guān)戰(zhàn)敗,兵士死傷極多,很多慘死黃河。
請(qǐng)囑咐防守潼關(guān)的將領(lǐng),謹(jǐn)慎啊!千萬(wàn)別重蹈哥舒翰倉(cāng)卒促應(yīng)戰(zhàn)的覆轍。”
作品詳解
杜甫《三吏》:
《新安吏》
《石壕吏》
《潼關(guān)吏》
作者簡(jiǎn)介
杜甫(712~770年),字子美,嘗自稱(chēng)少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱(chēng)杜工部。是唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,宋以后被尊為“詩(shī)圣”,與李白并稱(chēng)“李杜”。其詩(shī)大膽揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾,對(duì)窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過(guò)程,因被稱(chēng)為“詩(shī)史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩(shī)歌形式,尤長(zhǎng)于律詩(shī);風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語(yǔ)言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩(shī)1400多首,有《杜工部集》。
繼續(xù)閱讀